Salmos 136
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NTLH
1 യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ, അവിടന്ന് നല്ലവനല്ലോ.
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 ദേവാധിദൈവത്തിനു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
2 Deem graças ao mais poderoso de todos os deuses; o seu amor dura para sempre.
3 കർത്താധികർത്താവിനു സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
3 Deem graças ao mais poderoso de todos os senhores; o seu amor dura para sempre.
4 മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഏകദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
4 Somente o Senhor faz grandes milagres; o seu amor dura para sempre.
5 വിവേകത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
5 Pela sua sabedoria, ele fez os céus; o seu amor dura para sempre.
6 ജലപ്പരപ്പിനുമീതേ ഭൂമിയെ വിരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
6 Ele pôs a terra sobre as águas profundas; o seu amor dura para sempre.
7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ—
7 Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
8 പകലിന്റെ അധിപതിയായി സൂര്യനെയും,
8 Fez o sol para governar o dia; o seu amor dura para sempre.
9 രാത്രിയുടെ അധിപതിയായി ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും സൃഷ്ടിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
9 Fez a lua e as estrelas para governarem a noite; o seu amor dura para sempre.
10 ഈജിപ്റ്റിലെ ആദ്യജാതന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
10 Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് ഇസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
11 Ele tirou do Egito o povo de Israel; o seu amor dura para sempre.
12 കരുത്തുറ്റ കരത്താലും നീട്ടിയ ഭുജത്താലുംതന്നെ;
12 Ele os tirou com a sua mão forte e com o seu braço poderoso; o seu amor dura para sempre.
13 ചെങ്കടലിനെ വിഭജിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
13 Ele dividiu o mar Vermelho em duas partes; o seu amor dura para sempre.
14 അവിടന്ന് ഇസ്രായേലിനെ അതിന്റെ മധ്യത്തിൽക്കൂടി നടത്തി,
14 Fez com que o povo de Israel passasse pelo meio do mar; o seu amor dura para sempre.
15 അവിടന്ന് ഫറവോനെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിലേക്ക് തൂത്തെറിഞ്ഞു,
15 Ali, no mar, ele afogou o rei do Egito e o seu exército; o seu amor dura para sempre.
16 തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
16 Deus guiou o seu povo pelo deserto; o seu amor dura para sempre.
17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
17 Matou reis poderosos; o seu amor dura para sempre.
18 അവിടന്ന് ശക്തരായ രാജാക്കന്മാരെ വധിച്ചുകളഞ്ഞു—
18 Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre.
19 അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
19 Matou Seom, o rei dos amorreus; o seu amor dura para sempre.
20 ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും—
20 E matou Ogue, rei de Basã; o seu amor dura para sempre.
21 അവിടന്ന് അവരുടെ രാജ്യം അവകാശമായി നൽകി,
21 Ele deu ao seu povo as terras desses reis; o seu amor dura para sempre.
22 തന്റെ ദാസനായ ഇസ്രായേലിനു പൈതൃകാവകാശമായിത്തന്നെ.
22 Deu essas terras ao povo de Israel, seu o seu amor dura para sempre.
23 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ ഓർത്തു.
23 Quando fomos derrotados, Deus não esqueceu de nós; o seu amor dura para sempre.
24 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ ശത്രുക്കളിൽനിന്ന് മോചിപ്പിച്ചു.
24 Ele nos livrou dos nossos inimigos; o seu amor dura para sempre.
25 അവിടന്ന് സകലജീവികൾക്കും ആഹാരം നൽകുന്നു.
25 Ele dá comida aos seres humanos e aos animais; o seu amor dura para sempre.
26 സ്വർഗത്തിലെ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്വിൻ.
26 Deem graças ao Deus do céu; o seu amor dura para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.