Salmos 136

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 യഹോവയ്ക്കു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ, അവിടന്ന് നല്ലവനല്ലോ.
1 Deem graças ao Senhor , porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 ദേവാധിദൈവത്തിനു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
2 Deem graças ao Deus dos deuses, porque a sua misericórdia dura para sempre.
3 കർത്താധികർത്താവിനു സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
3 Deem graças ao Senhor dos senhores, porque a sua misericórdia dura para sempre.
4 മഹാത്ഭുതങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്ന ഏകദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
4 Ao único que opera grandes maravilhas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
5 വിവേകത്തോടെ ആകാശങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
5 Àquele que com entendimento fez os céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
6 ജലപ്പരപ്പിനുമീതേ ഭൂമിയെ വിരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
6 Àquele que estendeu a terra sobre as águas, porque a sua misericórdia dura para sempre.
7 വലിയ വെളിച്ചങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ—
7 Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
8 പകലിന്റെ അധിപതിയായി സൂര്യനെയും,
8 Fez o sol para presidir o dia, porque a sua misericórdia dura para sempre.
9 രാത്രിയുടെ അധിപതിയായി ചന്ദ്രനെയും നക്ഷത്രങ്ങളെയും സൃഷ്ടിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
9 Fez a lua e as estrelas para presidirem a noite, porque a sua misericórdia dura para sempre.
10 ഈജിപ്റ്റിലെ ആദ്യജാതന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
10 Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
11 അവരുടെ ഇടയിൽനിന്ന് ഇസ്രായേലിനെ പുറപ്പെടുവിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
11 E tirou Israel do meio deles, porque a sua misericórdia dura para sempre.
12 കരുത്തുറ്റ കരത്താലും നീട്ടിയ ഭുജത്താലുംതന്നെ;
12 Ele os tirou com mão poderosa e braço estendido, porque a sua misericórdia dura para sempre.
13 ചെങ്കടലിനെ വിഭജിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
13 Àquele que dividiu o mar Vermelho em duas partes, porque a sua misericórdia dura para sempre.
14 അവിടന്ന് ഇസ്രായേലിനെ അതിന്റെ മധ്യത്തിൽക്കൂടി നടത്തി,
14 E fez Israel passar pelo meio dele, porque a sua misericórdia dura para sempre.
15 അവിടന്ന് ഫറവോനെയും അദ്ദേഹത്തിന്റെ സൈന്യത്തെയും ചെങ്കടലിലേക്ക് തൂത്തെറിഞ്ഞു,
15 Mas lançou Faraó e o seu exército no mar Vermelho, porque a sua misericórdia dura para sempre.
16 തന്റെ ജനത്തെ മരുഭൂമിയിൽക്കൂടി നടത്തിയ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
16 Àquele que conduziu o seu povo pelo deserto, porque a sua misericórdia dura para sempre.
17 മഹാരാജാക്കന്മാരെ സംഹരിച്ച ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
17 Àquele que matou reis poderosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
18 അവിടന്ന് ശക്തരായ രാജാക്കന്മാരെ വധിച്ചുകളഞ്ഞു—
18 E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
19 അമോര്യരുടെ രാജാവായ സീഹോനെയും
19 Matou Seom, rei dos amorreus, porque a sua misericórdia dura para sempre.
20 ബാശാൻരാജാവായ ഓഗിനെയും—
20 E matou Ogue, rei de Basã, porque a sua misericórdia dura para sempre.
21 അവിടന്ന് അവരുടെ രാജ്യം അവകാശമായി നൽകി,
21 E deu a terra deles em herança, porque a sua misericórdia dura para sempre.
22 തന്റെ ദാസനായ ഇസ്രായേലിനു പൈതൃകാവകാശമായിത്തന്നെ.
22 Em herança a Israel, seu servo, porque a sua misericórdia dura para sempre.
23 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ താഴ്ചയിൽ ഓർത്തു.
23 Àquele que se lembrou de nós em nosso abatimento, porque a sua misericórdia dura para sempre.
24 അവിടന്ന് നമ്മെ നമ്മുടെ ശത്രുക്കളിൽനിന്ന് മോചിപ്പിച്ചു.
24 E nos libertou dos nossos inimigos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
25 അവിടന്ന് സകലജീവികൾക്കും ആഹാരം നൽകുന്നു.
25 Ele dá alimento a todos os seres vivos, porque a sua misericórdia dura para sempre.
26 സ്വർഗത്തിലെ ദൈവത്തിന് സ്തോത്രംചെയ്‌വിൻ.
26 Deem louvores ao Deus dos céus, porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 136, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.