Jó 5

Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 “ഇപ്പോൾത്തന്നെ വിളിച്ചുചോദിക്കുക; പക്ഷേ, ആരാണ് നിനക്ക് ഉത്തരം നൽകുക?
1 “Grite por socorro, mas alguém responderá? Qual dos anjos
2 നീരസം ഭോഷരെ കൊല്ലുന്നു;
2 Por certo, o ressentimento destrói o insensato, e a inveja mata o tolo.
3 ഭോഷർ തഴച്ചുവളരുന്നതു ഞാൻ കണ്ടിട്ടുണ്ട്,
3 Observei que os insensatos têm sucesso por um tempo, mas desgraça repentina vem sobre eles.
4 അവരുടെ മക്കൾക്ക് സുരക്ഷിതത്വം അന്യമായിരിക്കുന്നു,
4 Seus filhos perdem toda e qualquer segurança; são oprimidos no tribunal, e não há quem os defenda.
5 അവരുടെ വിളവ് വിശപ്പുള്ളവർ വിഴുങ്ങിക്കളയുന്നു,
5 Os famintos devoram sua colheita, mesmo quando protegida por espinheiros, e os sedentos anseiam por sua riqueza.
6 കഷ്ടത പൂഴിയിൽനിന്നു മുളച്ചുപൊങ്ങുന്നില്ല,
6 Embora o mal não surja do solo, nem as dificuldades brotem da terra,
7 തീപ്പൊരി മുകളിലേക്കു പാറുന്നതുപോലെ
7 o ser humano nasce para enfrentar aflições, tão certo como as faíscas do fogo voam para o alto.
8 “എന്നാൽ ഞാൻ നിന്റെ സ്ഥാനത്തായിരുന്നെങ്കിൽ, ഞാൻ ദൈവത്തെ അന്വേഷിക്കുമായിരുന്നു;
8 “Se eu fosse você, buscaria a Deus e lhe apresentaria minha causa.
9 അളക്കാൻ സാധിക്കാത്ത വൻകാര്യങ്ങളും
9 Ele faz grandes coisas, maravilhosas demais para entender, e realiza milagres incontáveis.
10 അവിടന്ന് ഭൂമിയിൽ മഴപെയ്യിക്കുകയും
10 Dá chuva à terra e água aos campos.
11 അവിടന്ന് എളിയവരെ ഉദ്ധരിക്കുകയും
11 Exalta os humildes e protege os que sofrem.
12 അവിടന്ന് കൗശലക്കാരുടെ പദ്ധതികൾ തകിടംമറിക്കുന്നു;
12 Frustra os planos dos maliciosos, para que as obras de suas mãos fracassem.
13 അവിടന്ന് ജ്ഞാനികളെ അവരുടെ കൗശലങ്ങളിൽ കുടുക്കുന്നു;
13 Apanha os sábios em sua própria astúcia e frustra as intrigas dos ardilosos.
14 പകൽസമയത്ത് ഇരുട്ട് അവരെ മൂടുന്നു;
14 Ficam na escuridão em pleno dia e tateiam ao meio-dia como se fosse noite.
15 അവിടന്ന് ദരിദ്രരെ സൂത്രശാലികളുടെ മൂർച്ചയേറിയ വാക്കുകളിൽനിന്നും
15 Ele salva os pobres das ofensas dos fortes e os livra das garras dos poderosos.
16 അതിനാൽ ദരിദ്രർക്കു പ്രത്യാശയുണ്ട്;
16 Por fim, os desamparados têm esperança, e a boca dos perversos é fechada.
17 “നോക്കൂ, ദൈവം ശാസിക്കുന്ന മനുഷ്യൻ എത്ര അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവൻ;
17 “Mas como são felizes os que Deus corrige! Não despreze, portanto, a disciplina do Todo-poderoso.
18 അവിടന്ന് മുറിവേൽപ്പിക്കുകയും അവിടന്നുതന്നെ മുറിവുകെട്ടുകയും ചെയ്യുന്നു;
18 Pois ele fere, mas enfaixa a ferida; bate, mas suas mãos curam.
19 ആറു ദുരന്തങ്ങളിൽനിന്നും അവിടന്ന് നിന്നെ കരകയറ്റും;
19 Ele o livrará de seis desgraças, e até mesmo na sétima o guardará do mal.
20 ക്ഷാമകാലത്ത് അവിടന്ന് നിന്നെ മരണത്തിൽനിന്നു വിടുവിക്കും,
20 Ele o livrará da morte no tempo de fome e do poder da espada no tempo de guerra.
21 നാവുകൊണ്ടുള്ള പ്രഹരങ്ങളിൽനിന്നു നീ മറയ്ക്കപ്പെടും
21 Você estará protegido das calúnias e não terá medo quando vier a destruição.
22 നാശത്തെയും ക്ഷാമത്തെയും നീ പരിഹസിക്കും;
22 Rirá da destruição e da fome, e animais selvagens não o assustarão.
23 നിലത്തെ കല്ലുകളോടുപോലും നിനക്കു സഖ്യമുണ്ടാകും;
23 Fará um pacto com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 നിന്റെ കൂടാരം സുരക്ഷിതമെന്നു നീ അറിയും;
24 Saberá que seu lar está seguro; ao contar seus bens, de nada achará falta.
25 നിന്റെ മക്കൾ അനേകമെന്നും
25 Terá muitos filhos, tantos descendentes como o capim no pasto.
26 വിളഞ്ഞ കറ്റകൾ തക്കസമയത്ത് അടുക്കിവെക്കുന്നതുപോലെ
26 Em boa velhice irá para a sepultura, como um feixe de cereal colhido no tempo certo.
27 “ഇവയെല്ലാം ഞങ്ങൾ അന്വേഷിച്ചറിഞ്ഞു, അവ വാസ്തവമാണുതാനും.
27 “Observamos a vida e vimos que tudo isso é verdade; ouça meu conselho e aplique-o à sua vida”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.