Jó 5
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ARIB
1 “ഇപ്പോൾത്തന്നെ വിളിച്ചുചോദിക്കുക; പക്ഷേ, ആരാണ് നിനക്ക് ഉത്തരം നൽകുക?
1 Chama agora; há alguém que te responda; E a qual dentre os entes santos te dirigirás?
2 നീരസം ഭോഷരെ കൊല്ലുന്നു;
2 Pois a dor destrói o louco, e a inveja mata o tolo.
3 ഭോഷർ തഴച്ചുവളരുന്നതു ഞാൻ കണ്ടിട്ടുണ്ട്,
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; mas logo amaldiçoei a sua habitação:
4 അവരുടെ മക്കൾക്ക് സുരക്ഷിതത്വം അന്യമായിരിക്കുന്നു,
4 Seus filhos estão longe da segurança, e são pisados nas portas, e não há quem os livre.
5 അവരുടെ വിളവ് വിശപ്പുള്ളവർ വിഴുങ്ങിക്കളയുന്നു,
5 A sua messe é devorada pelo faminto, que até dentre os espinhos a tira; e o laço abre as fauces para a fazenda deles.
6 കഷ്ടത പൂഴിയിൽനിന്നു മുളച്ചുപൊങ്ങുന്നില്ല,
6 Porque a aflição não procede do pó, nem a tribulação brota da terra;
7 തീപ്പൊരി മുകളിലേക്കു പാറുന്നതുപോലെ
7 mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas voam para cima.
8 “എന്നാൽ ഞാൻ നിന്റെ സ്ഥാനത്തായിരുന്നെങ്കിൽ, ഞാൻ ദൈവത്തെ അന്വേഷിക്കുമായിരുന്നു;
8 Mas quanto a mim eu buscaria a Deus, e a Deus entregaria a minha causa;
9 അളക്കാൻ സാധിക്കാത്ത വൻകാര്യങ്ങളും
9 o qual faz coisas grandes e inescrutáveis, maravilhas sem número.
10 അവിടന്ന് ഭൂമിയിൽ മഴപെയ്യിക്കുകയും
10 Ele derrama a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 അവിടന്ന് എളിയവരെ ഉദ്ധരിക്കുകയും
11 Ele põe num lugar alto os abatidos; e os que choram são exaltados à segurança.
12 അവിടന്ന് കൗശലക്കാരുടെ പദ്ധതികൾ തകിടംമറിക്കുന്നു;
12 Ele frustra as maquinações dos astutos, de modo que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 അവിടന്ന് ജ്ഞാനികളെ അവരുടെ കൗശലങ്ങളിൽ കുടുക്കുന്നു;
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia, e o conselho dos perversos se precipita.
14 പകൽസമയത്ത് ഇരുട്ട് അവരെ മൂടുന്നു;
14 Eles de dia encontram as trevas, e ao meio-dia andam às apalpadelas, como de noite.
15 അവിടന്ന് ദരിദ്രരെ സൂത്രശാലികളുടെ മൂർച്ചയേറിയ വാക്കുകളിൽനിന്നും
15 Mas Deus livra o necessitado da espada da boca deles, e da mão do poderoso.
16 അതിനാൽ ദരിദ്രർക്കു പ്രത്യാശയുണ്ട്;
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a boca.
17 “നോക്കൂ, ദൈവം ശാസിക്കുന്ന മനുഷ്യൻ എത്ര അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവൻ;
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus corrige; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 അവിടന്ന് മുറിവേൽപ്പിക്കുകയും അവിടന്നുതന്നെ മുറിവുകെട്ടുകയും ചെയ്യുന്നു;
18 Pois ele faz a ferida, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 ആറു ദുരന്തങ്ങളിൽനിന്നും അവിടന്ന് നിന്നെ കരകയറ്റും;
19 Em seis angústias te livrará, e em sete o mal não te tocará.
20 ക്ഷാമകാലത്ത് അവിടന്ന് നിന്നെ മരണത്തിൽനിന്നു വിടുവിക്കും,
20 Na fome te livrará da morte, e na guerra do poder da espada.
21 നാവുകൊണ്ടുള്ള പ്രഹരങ്ങളിൽനിന്നു നീ മറയ്ക്കപ്പെടും
21 Do açoite da língua estarás abrigado, e não temerás a assolação, quando chegar.
22 നാശത്തെയും ക്ഷാമത്തെയും നീ പരിഹസിക്കും;
22 Da assolação e da fome te rirás, e dos animais da terra não terás medo.
23 നിലത്തെ കല്ലുകളോടുപോലും നിനക്കു സഖ്യമുണ്ടാകും;
23 Pois até com as pedras do campo terás a tua aliança, e as feras do campo estarão em paz contigo.
24 നിന്റെ കൂടാരം സുരക്ഷിതമെന്നു നീ അറിയും;
24 Saberás que a tua tenda está em paz; visitarás o teu rebanho, e nada te faltará.
25 നിന്റെ മക്കൾ അനേകമെന്നും
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra.
26 വിളഞ്ഞ കറ്റകൾ തക്കസമയത്ത് അടുക്കിവെക്കുന്നതുപോലെ
26 Em boa velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 “ഇവയെല്ലാം ഞങ്ങൾ അന്വേഷിച്ചറിഞ്ഞു, അവ വാസ്തവമാണുതാനും.
27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.