Jó 5
Biblica® സ്വതന്ത്രം സമകാലിക മലയാളവിവർത്തനം 2020 (MALC) vs ACF
1 “ഇപ്പോൾത്തന്നെ വിളിച്ചുചോദിക്കുക; പക്ഷേ, ആരാണ് നിനക്ക് ഉത്തരം നൽകുക?
1 Chama agora; há alguém que te responda? E para qual dos santos te virarás?
2 നീരസം ഭോഷരെ കൊല്ലുന്നു;
2 Porque a ira destrói o louco; e o zelo mata o tolo.
3 ഭോഷർ തഴച്ചുവളരുന്നതു ഞാൻ കണ്ടിട്ടുണ്ട്,
3 Bem vi eu o louco lançar raízes; porém logo amaldiçoei a sua habitação.
4 അവരുടെ മക്കൾക്ക് സുരക്ഷിതത്വം അന്യമായിരിക്കുന്നു,
4 Seus filhos estão longe da salvação; e são despedaçados às portas, e não há quem os livre.
5 അവരുടെ വിളവ് വിശപ്പുള്ളവർ വിഴുങ്ങിക്കളയുന്നു,
5 A sua messe, o faminto a devora, e até dentre os espinhos a tira; e o salteador traga a sua fazenda.
6 കഷ്ടത പൂഴിയിൽനിന്നു മുളച്ചുപൊങ്ങുന്നില്ല,
6 Porque do pó não procede a aflição, nem da terra brota o trabalho.
7 തീപ്പൊരി മുകളിലേക്കു പാറുന്നതുപോലെ
7 Mas o homem nasce para a tribulação, como as faíscas se levantam para voar.
8 “എന്നാൽ ഞാൻ നിന്റെ സ്ഥാനത്തായിരുന്നെങ്കിൽ, ഞാൻ ദൈവത്തെ അന്വേഷിക്കുമായിരുന്നു;
8 Porém eu buscaria a Deus; e a ele entregaria a minha causa.
9 അളക്കാൻ സാധിക്കാത്ത വൻകാര്യങ്ങളും
9 Ele faz coisas grandes e inescrutáveis, e maravilhas sem número.
10 അവിടന്ന് ഭൂമിയിൽ മഴപെയ്യിക്കുകയും
10 Ele dá a chuva sobre a terra, e envia águas sobre os campos.
11 അവിടന്ന് എളിയവരെ ഉദ്ധരിക്കുകയും
11 Para pôr aos abatidos num lugar alto; e para que os enlutados se exaltem na salvação.
12 അവിടന്ന് കൗശലക്കാരുടെ പദ്ധതികൾ തകിടംമറിക്കുന്നു;
12 Ele aniquila as imaginações dos astutos, para que as suas mãos não possam levar coisa alguma a efeito.
13 അവിടന്ന് ജ്ഞാനികളെ അവരുടെ കൗശലങ്ങളിൽ കുടുക്കുന്നു;
13 Ele apanha os sábios na sua própria astúcia; e o conselho dos perversos se precipita.
14 പകൽസമയത്ത് ഇരുട്ട് അവരെ മൂടുന്നു;
14 Eles de dia encontram as trevas; e ao meio-dia andam às apalpadelas como de noite.
15 അവിടന്ന് ദരിദ്രരെ സൂത്രശാലികളുടെ മൂർച്ചയേറിയ വാക്കുകളിൽനിന്നും
15 Porém ao necessitado livra da espada, e da boca deles, e da mão do forte.
16 അതിനാൽ ദരിദ്രർക്കു പ്രത്യാശയുണ്ട്;
16 Assim há esperança para o pobre; e a iniqüidade tapa a sua boca.
17 “നോക്കൂ, ദൈവം ശാസിക്കുന്ന മനുഷ്യൻ എത്ര അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവൻ;
17 Eis que bem-aventurado é o homem a quem Deus repreende; não desprezes, pois, a correção do Todo-Poderoso.
18 അവിടന്ന് മുറിവേൽപ്പിക്കുകയും അവിടന്നുതന്നെ മുറിവുകെട്ടുകയും ചെയ്യുന്നു;
18 Porque ele faz a chaga, e ele mesmo a liga; ele fere, e as suas mãos curam.
19 ആറു ദുരന്തങ്ങളിൽനിന്നും അവിടന്ന് നിന്നെ കരകയറ്റും;
19 Em seis angústias te livrará; e na sétima o mal não te tocará.
20 ക്ഷാമകാലത്ത് അവിടന്ന് നിന്നെ മരണത്തിൽനിന്നു വിടുവിക്കും,
20 Na fome te livrará da morte; e na guerra, da violência da espada.
21 നാവുകൊണ്ടുള്ള പ്രഹരങ്ങളിൽനിന്നു നീ മറയ്ക്കപ്പെടും
21 Do açoite da língua estarás encoberto; e não temerás a assolação, quando vier.
22 നാശത്തെയും ക്ഷാമത്തെയും നീ പരിഹസിക്കും;
22 Da assolação e da fome te rirás, e os animais da terra não temerás.
23 നിലത്തെ കല്ലുകളോടുപോലും നിനക്കു സഖ്യമുണ്ടാകും;
23 Porque até com as pedras do campo terás o teu acordo, e as feras do campo serão pacíficas contigo.
24 നിന്റെ കൂടാരം സുരക്ഷിതമെന്നു നീ അറിയും;
24 E saberás que a tua tenda está em paz; e visitarás a tua habitação, e não pecarás.
25 നിന്റെ മക്കൾ അനേകമെന്നും
25 Também saberás que se multiplicará a tua descendência e a tua posteridade como a erva da terra,
26 വിളഞ്ഞ കറ്റകൾ തക്കസമയത്ത് അടുക്കിവെക്കുന്നതുപോലെ
26 Na velhice irás à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo a seu tempo.
27 “ഇവയെല്ലാം ഞങ്ങൾ അന്വേഷിച്ചറിഞ്ഞു, അവ വാസ്തവമാണുതാനും.
27 Eis que isto já o havemos inquirido, e assim é; ouve-o, e medita nisso para teu bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.