Salmos 49
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NVT
1 സകലജനതകളുമേ, ഇത് കേൾക്കുവിൻ;
1 Ouçam isto, todos os povos! Escutem, todos os habitantes da terra!
2 സാമാന്യജനവും ശ്രേഷ്ഠജനവും
2 Toda a humanidade, sem exceção, tanto ricos como pobres, prestem atenção!
3 എന്റെ അധരം ജ്ഞാനം പ്രസ്താവിക്കും;
3 Pois minhas palavras são sábias, e meus pensamentos, cheios de entendimento.
4 ഞാൻ സദൃശവാക്യത്തിന് എന്റെ ചെവിചായിക്കും;
4 Ouço muitos provérbios com atenção e, ao som da harpa, explico enigmas.
5 ആപത്തുകാലത്ത്, ശത്രുക്കൾ
5 Por que terei medo quando vierem as dificuldades, quando inimigos perversos me cercarem?
6 തന്റെ സമ്പത്തിൽ ആശ്രയിക്കുകയും
6 Eles confiam em seus bens e contam vantagem de suas grandes riquezas.
7 സത്യമായി, സ്വയം വീണ്ടെടുക്കുവാനോ
7 Mas não são capazes de se redimir da morte e pagar um resgate a Deus.
8 അവരുടെ പ്രാണന്റെ വീണ്ടെടുപ്പ് വിലയേറിയത്;
8 O preço para resgatar uma vida é altíssimo, e ninguém é capaz de pagar o suficiente
9 സഹോദരൻ ശവക്കുഴി കാണാതെ
9 para viver para sempre e jamais ver a sepultura.
10 ജ്ഞാനികൾ മരിക്കുകയും മൂഢനും മൃഗപ്രായനും ഒരുപോലെ നശിക്കുകയും
10 Os sábios, no fim, morrerão, como os tolos e os ignorantes, que deixam toda a sua riqueza para trás.
11 തങ്ങളുടെ ശവക്കുഴികള് ശാശ്വതമായും
11 A sepultura é seu lar eterno, onde ficarão para sempre. Dão o próprio nome às suas terras,
12 എന്നാൽ മനുഷ്യൻ ബഹുമാനത്തിൽ നിലനില്ക്കുകയില്ല.
12 mas a sua fama não durará; como os animais, eles também morrerão.
13 ഇത് സ്വാശ്രയക്കാരുടെ ഭവിഷ്യത്താകുന്നു;
13 Esse é o destino dos tolos, embora sejam admirados pelo que dizem. Interlúdio
14 അവരെ ആടുകളെപ്പോലെ പാതാളത്തിന് ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു;
14 Como ovelhas, são levados à sepultura, onde a morte será seu pastor. Pela manhã, os justos governarão sobre eles; seus corpos apodrecerão na sepultura, longe de suas grandes propriedades.
15 എങ്കിലും എന്റെ പ്രാണനെ ദൈവം പാതാളത്തിന്റെ അധികാരത്തിൽനിന്ന് വീണ്ടെടുക്കും;
15 Quanto a mim, Deus resgatará minha vida e me livrará do poder da sepultura. Interlúdio
16 ഒരുവൻ ധനവാനായി ഭവിച്ചാലും
16 Portanto, não desanimem quando o perverso enriquecer e sua casa se tornar ainda mais luxuosa.
17 അവൻ മരിക്കുമ്പോൾ യാതൊന്നും കൊണ്ടുപോകുകയില്ല;
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; sua riqueza não o acompanhará ao túmulo.
18 അവൻ ജീവനോടിരുന്നപ്പോൾ താൻ ഭാഗ്യവാൻ എന്നു സ്വയം പറഞ്ഞു;
18 Nesta vida, ele se considera afortunado e é elogiado por seu sucesso.
19 അവൻ തന്റെ പിതാക്കന്മാരുടെ തലമുറയോട് ചേരും;
19 Contudo, morrerá como todos os seus antepassados e nunca mais voltará a ver a luz do dia.
20 ആദരവ് നേടിയ മനുഷ്യൻ വിവേക ശൂന്യനായാൽ
20 Os que contam vantagem de suas riquezas nada entendem; como os animais, também morrerão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.