Salmos 49
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs BKJ
1 സകലജനതകളുമേ, ഇത് കേൾക്കുവിൻ;
1 Ao Músico-chefe, Salmo para os filhos de Corá. Ouvi isto, todos vós povos; deem ouvido, todos vós habitantes do mundo:
2 സാമാന്യജനവും ശ്രേഷ്ഠജനവും
2 Tanto baixos e altos, juntamente ricos e pobres.
3 എന്റെ അധരം ജ്ഞാനം പ്രസ്താവിക്കും;
3 Minha boca falará da sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 ഞാൻ സദൃശവാക്യത്തിന് എന്റെ ചെവിചായിക്കും;
4 Inclinarei meu ouvido para a parábola; abrirei meu dizer escuro sobre a harpa.
5 ആപത്തുകാലത്ത്, ശത്രുക്കൾ
5 Por que eu deveria temer nos dias do mal, quando a iniquidade dos meus calcanhares me cercarem?
6 തന്റെ സമ്പത്തിൽ ആശ്രയിക്കുകയും
6 Aqueles que confiam em sua fortuna, e se vangloriam na multidão das suas riquezas;
7 സത്യമായി, സ്വയം വീണ്ടെടുക്കുവാനോ
7 Nenhum deles pode de modo algum redimir o seu irmão, nem pagar a Deus um resgate por ele;
8 അവരുടെ പ്രാണന്റെ വീണ്ടെടുപ്പ് വിലയേറിയത്;
8 (Pois a redenção de sua alma é preciosa, e ela cessa para sempre),
9 സഹോദരൻ ശവക്കുഴി കാണാതെ
9 para que ele pudesse ainda viver para sempre, e não ver a corrupção.
10 ജ്ഞാനികൾ മരിക്കുകയും മൂഢനും മൃഗപ്രായനും ഒരുപോലെ നശിക്കുകയും
10 Porque ele vê que homens sábios morrem, assim como o tolo e a pessoa bruta perecem, e deixam as suas riquezas para outros.
11 തങ്ങളുടെ ശവക്കുഴികള് ശാശ്വതമായും
11 Seu pensamento interior é, para que suas casas continuem para sempre, e os seus lugares de habitação a todas as gerações; eles chamam suas terras pelos seus próprios nomes.
12 എന്നാൽ മനുഷ്യൻ ബഹുമാനത്തിൽ നിലനില്ക്കുകയില്ല.
12 Todavia, o homem estando em honra não resiste; ele é como os animais que perecem.
13 ഇത് സ്വാശ്രയക്കാരുടെ ഭവിഷ്യത്താകുന്നു;
13 Este caminho deles é a sua loucura; ainda que sua posteridade aprove seus ditos. Selá.
14 അവരെ ആടുകളെപ്പോലെ പാതാളത്തിന് ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു;
14 Como ovelhas eles são postos no túmulo; a morte os alimentará, e os justos terão domínio sobre eles pela manhã; e a sua beleza se consumirá no túmulo da sua habitação.
15 എങ്കിലും എന്റെ പ്രാണനെ ദൈവം പാതാളത്തിന്റെ അധികാരത്തിൽനിന്ന് വീണ്ടെടുക്കും;
15 Mas Deus redimirá a minha alma do poder do túmulo, pois ele me receberá. Selá.
16 ഒരുവൻ ധനവാനായി ഭവിച്ചാലും
16 Não fiques com medo quando alguém ficar rico, quando a glória da sua casa se aumentar;
17 അവൻ മരിക്കുമ്പോൾ യാതൊന്നും കൊണ്ടുപോകുകയില്ല;
17 porque quando ele morrer, não carregará nada consigo; sua glória não descenderá após ele.
18 അവൻ ജീവനോടിരുന്നപ്പോൾ താൻ ഭാഗ്യവാൻ എന്നു സ്വയം പറഞ്ഞു;
18 Ainda que ele, enquanto vivia, abençoou sua alma; e os homens te louvarão, enquanto fazes o bem a ti mesmo,
19 അവൻ തന്റെ പിതാക്കന്മാരുടെ തലമുറയോട് ചേരും;
19 Ele irá à geração de seus pais; eles nunca verão a luz.
20 ആദരവ് നേടിയ മനുഷ്യൻ വിവേക ശൂന്യനായാൽ
20 O homem que está em honra, e não entende, é como os animais que perecem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.