Salmos 49
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NTLH
1 സകലജനതകളുമേ, ഇത് കേൾക്കുവിൻ;
1 Povos, escutem bem isto! Ouçam, todos os moradores do mundo,
2 സാമാന്യജനവും ശ്രേഷ്ഠജനവും
2 tanto os poderosos como os humildes, tanto os ricos como os pobres!
3 എന്റെ അധരം ജ്ഞാനം പ്രസ്താവിക്കും;
3 Os meus pensamentos serão claros; falarei palavras de sabedoria.
4 ഞാൻ സദൃശവാക്യത്തിന് എന്റെ ചെവിചായിക്കും;
4 Vou dar atenção aos provérbios e, enquanto toco a minha vou explicá-los.
5 ആപത്തുകാലത്ത്, ശത്രുക്കൾ
5 Eu não sinto medo nas horas de perigo, quando os meus inimigos me cercam.
6 തന്റെ സമ്പത്തിൽ ആശ്രയിക്കുകയും
6 Esses perversos confiam nas suas riquezas e se orgulham das suas grandes fortunas.
7 സത്യമായി, സ്വയം വീണ്ടെടുക്കുവാനോ
7 Mas ninguém pode salvar a si mesmo, nem pagar a Deus o preço da sua vida,
8 അവരുടെ പ്രാണന്റെ വീണ്ടെടുപ്പ് വിലയേറിയത്;
8 pois não há dinheiro que pague a vida de alguém. Por mais dinheiro que uma pessoa tenha,
9 സഹോദരൻ ശവക്കുഴി കാണാതെ
9 isso não garante que ela nunca vá morrer, que ela vá viver para sempre.
10 ജ്ഞാനികൾ മരിക്കുകയും മൂഢനും മൃഗപ്രായനും ഒരുപോലെ നശിക്കുകയും
10 Todo mundo vê que até os sábios morrem, e morrem também os tolos e os ignorantes. E todos deixam as suas riquezas para os outros.
11 തങ്ങളുടെ ശവക്കുഴികള് ശാശ്വതമായും
11 As suas sepulturas são os seus lares perpétuos, onde eles ficam para sempre, ainda que tenham possuído muitas terras.
12 എന്നാൽ മനുഷ്യൻ ബഹുമാനത്തിൽ നിലനില്ക്കുകയില്ല.
12 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
13 ഇത് സ്വാശ്രയക്കാരുടെ ഭവിഷ്യത്താകുന്നു;
13 Reparem no que acontece com os que confiam em si mesmos; vejam o fim daqueles que estão satisfeitos com as suas riquezas.
14 അവരെ ആടുകളെപ്പോലെ പാതാളത്തിന് ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു;
14 O pastor deles — a morte — os leva, e eles são condenados a morrer como se fossem ovelhas. De manhã, as pessoas corretas os vencerão; os corpos deles apodrecerão na sepultura, longe dos seus lares.
15 എങ്കിലും എന്റെ പ്രാണനെ ദൈവം പാതാളത്തിന്റെ അധികാരത്തിൽനിന്ന് വീണ്ടെടുക്കും;
15 Porém Deus me livrará do poder da morte, pois ele me receberá.
16 ഒരുവൻ ധനവാനായി ഭവിച്ചാലും
16 Não se preocupem quando alguém fica rico, e a sua riqueza aumenta cada vez mais.
17 അവൻ മരിക്കുമ്പോൾ യാതൊന്നും കൊണ്ടുപോകുകയില്ല;
17 Pois, quando morrer, ele não poderá levar nada; a sua riqueza não irá com ele para a sepultura.
18 അവൻ ജീവനോടിരുന്നപ്പോൾ താൻ ഭാഗ്യവാൻ എന്നു സ്വയം പറഞ്ഞു;
18 Ainda que esteja contente com a sua vida e seja elogiado por ter sucesso,
19 അവൻ തന്റെ പിതാക്കന്മാരുടെ തലമുറയോട് ചേരും;
19 ele, quando morrer, vai reunir-se com os seus antepassados no lugar onde a escuridão dura para sempre.
20 ആദരവ് നേടിയ മനുഷ്യൻ വിവേക ശൂന്യനായാൽ
20 O ser humano, por mais importante que seja, não pode escapar da morte; como os animais morrem, ele também morre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.