Provérbios 26
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs NVI
1 വേനൽകാലത്ത് ഹിമവും കൊയ്ത്തുകാലത്ത് മഴയും എന്നപോലെ
1 Como neve no verão ou chuva na colheita, assim a honra é imprópria para o tolo.
2 പാറിപ്പോകുന്ന കുരികിലും പറന്നുപോകുന്ന മീവൽപക്ഷിയും പോലെ
2 Como o pardal que voa em fuga, e a andorinha que esvoaça veloz, assim a maldição sem motivo justo não pega.
3 കുതിരയ്ക്ക് ചമ്മട്ടി, കഴുതയ്ക്കു കടിഞ്ഞാൺ,
3 O chicote é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas do tolo!
4 നീയും മൂഢനെപ്പോലെ ആകാതിരിക്കേണ്ടതിന്
4 Não responda ao insensato com igual insensatez, do contrário você se igualará a ele.
5 മൂഢന് താൻ ജ്ഞാനിയെന്ന് തോന്നാതിരിക്കേണ്ടതിന്
5 Responda ao insensato como a sua insensatez merece, do contrário ele pensará que é mesmo um sábio.
6 മൂഢന്റെ കൈവശം വർത്തമാനം അയക്കുന്നവൻ
6 Como cortar o próprio pé ou beber veneno, assim é enviar mensagem pelas mãos do tolo.
7 മൂഢന്മാരുടെ വായിലെ സദൃശവാക്യം
7 Como pendem inúteis as pernas do coxo, assim é o provérbio na boca do tolo.
8 മൂഢന് ബഹുമാനം കൊടുക്കുന്നത്
8 Como amarrar uma pedra na atiradeira, assim é prestar honra ao insensato.
9 മൂഢന്മാരുടെ വായിലെ സദൃശവാക്യം
9 Como ramo de espinhos nas mãos do bêbado, assim é o provérbio na boca do insensato.
10 എല്ലാവരെയും മുറിവേല്പിക്കുന്ന വില്ലാളിയും,
10 Como o arqueiro que atira ao acaso, assim é quem contrata o tolo ou o primeiro que passa.
11 നായ് ഛർദ്ദിച്ചതിലേക്ക് വീണ്ടും തിരിയുന്നതും
11 Como o cão volta ao seu vômito, assim o insensato repete a sua insensatez.
12 തനിക്കുതന്നെ ജ്ഞാനിയെന്ന് തോന്നുന്ന മനുഷ്യനെ നീ കാണുന്നുവോ?
12 Você conhece alguém que se julga sábio? Há mais esperança para o insensato do que para ele.
13 “വഴിയിൽ സിംഹം ഉണ്ട്, തെരുവീഥികളിൽ ഉഗ്രസിംഹം ഉണ്ട്”
13 O preguiçoso diz: "Lá está um leão no caminho, um leão feroz rugindo nas ruas! "
14 കതക് വിജാഗിരിയിൽ എന്നപോലെ
14 Como a porta gira em suas dobradiças, assim o preguiçoso se revira em sua cama.
15 മടിയൻ തന്റെ കൈ തളികയിൽ പൂഴ്ത്തുന്നു;
15 O preguiçoso coloca a mão no prato, mas acha difícil demais levá-la de volta à boca.
16 ബുദ്ധിയോടെ ഉത്തരം പറയുവാൻ പ്രാപ്തിയുള്ള ഏഴു പേരിലും
16 O preguiçoso considera-se mais sábio do que sete homens que respondem com bom senso.
17 തന്നെ സംബന്ധിക്കാത്ത വഴക്കിൽ ഇടപെടുന്നവൻ
17 Como alguém que pega pelas orelhas um cão qualquer, assim é quem se mete em discussão alheia.
18 കൂട്ടുകാരനെ വഞ്ചിച്ചിട്ട്
18 Como o louco que atira brasas e flechas mortais,
19 തീക്കൊള്ളികളും അമ്പുകളും
19 assim é o homem que engana o seu próximo e diz: "Eu estava só brincando! "
20 വിറക് ഇല്ലാതിരുന്നാൽ തീ കെട്ടുപോകും;
20 Sem lenha a fogueira se apaga; sem o caluniador morre a contenda.
21 കരി കനലിനും വിറക് തീയ്ക്കും എന്നപോലെ
21 O que o carvão é para as brasas e a lenha para a fogueira, o amigo de brigas é para atiçar discórdias.
22 ഏഷണിക്കാരന്റെ വാക്ക് സ്വാദുഭോജനംപോലെയിരിക്കുന്നു;
22 As palavras do caluniador são como petiscos deliciosos; descem saborosos até o íntimo.
23 ദുഷ്ടഹൃദയമുള്ളവന്റെ സ്നേഹം ജ്വലിക്കുന്ന അധരം
23 Como uma camada de esmalte sobre um vaso de barro, os lábios amistosos podem ocultar um coração mau.
24 പകയുള്ളവൻ അധരം കൊണ്ടു വേഷം ധരിക്കുന്നു;
24 Quem odeia, disfarça as suas intenções com os lábios, mas no coração abriga a falsidade.
25 അവൻ ഇമ്പമായി സംസാരിക്കുമ്പോൾ അവനെ വിശ്വസിക്കരുത്;
25 Embora a sua conversa seja mansa, não acredite nele, pois o seu coração está cheio de maldade.
26 അവന്റെ പക കപടംകൊണ്ടു മറച്ചുവച്ചാലും
26 Ele pode fingir e esconder o seu ódio, mas a sua maldade será exposta em público.
27 കുഴി കുഴിക്കുന്നവൻ അതിൽ വീഴും;
27 Quem faz uma cova, nela cairá; se alguém rola uma pedra, esta rolará de volta sobre ele.
28 ഭോഷ്ക്കു പറയുന്ന നാവ് അതിനിരയായവരെ ദ്വേഷിക്കുന്നു;
28 A língua mentirosa odeia aqueles a quem fere, e a boca lisonjeira provoca a ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.