Jó 21

Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs BKJ

Sair da comparação
1 അതിന് ഇയ്യോബ് ഉത്തരം പറഞ്ഞത്:
1 Mas Jó respondeu e disse:
2 “എന്‍റെ വാക്ക് ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കുവിൻ;
2 Ouvi diligentemente o meu discurso, e que isto seja a vossa consolação.
3 നില്ക്കുവിന്‍, ഞാനും സംസാരിക്കട്ടെ;
3 Sofrei-me para que eu possa falar; e depois que eu tiver falado, zombai.
4 ഞാൻ സങ്കടം പറയുന്നത് മനുഷ്യനോടോ?
4 Quanto a mim, é a minha reclamação para algum homem? E se o fosse, por que não deveria o meu espírito estar atribulado?
5 എന്നെ നോക്കി ഭയപ്പെടുവിൻ;
5 Marcai-me, e ficai atônitos, e ponde vossa mão sobre vossa boca.
6 ഓർക്കുമ്പോൾ ഞാൻ ഞെട്ടിപ്പോകുന്നു;
6 Até quando eu me lembro disso, fico com medo, e o tremor toma conta da minha carne.
7 “ദുഷ്ടന്മാർ ജീവിച്ചിരുന്ന് വാർദ്ധക്യം പ്രാപിക്കുകയും
7 Por que vivem os perversos, envelhecem, sim, e são poderosos em poder?
8 അവരുടെ സന്താനം അവരോടുകൂടി അവരുടെ മുമ്പിലും
8 Sua semente se estabelece à sua vista com eles; e sua descendência diante de seus olhos.
9 അവരുടെ വീടുകൾ ഭയംകൂടാതെ സുഖമായിരിക്കുന്നു;
9 Suas casas estão a salvo do medo, e nem a vara de Deus está sobre eles.
10 അവരുടെ കാള ഇണചേരുന്നു, നിഷ്ഫലമാകുന്നില്ല;
10 Seus touros dão cria, e não falham; suas vacas dão à luz, e não lançam fora seus novilhos.
11 അവർ കുഞ്ഞുങ്ങളെ ആട്ടിൻകൂട്ടത്തെപ്പോലെ പുറത്തയയ്ക്കുന്നു;
11 Eles enviam os seus pequeninos como um rebanho, e seus filhos dançam.
12 അവർ തപ്പോടും കിന്നരത്തോടുംകൂടി പാടുന്നു;
12 Eles tomam o tamboril e a harpa, e regozijam-se ao som do órgão.
13 അവർ സുഖമായി ദിവസങ്ങൾ ചിലവഴിക്കുന്നു;
13 Eles passam os seus dias em riqueza, e em um momento descem à sepultura.
14 അവർ ദൈവത്തോട്: ‘ഞങ്ങളെ വിട്ടുപോകുക;
14 Portanto, eles dizem a Deus: Retira-te de nós; porque não desejamos o conhecimento dos teus caminhos.
15 ഞങ്ങൾ സർവ്വശക്തനെ സേവിക്കുവാൻ അവിടുന്ന് ആര്‍?
15 O que é o Todo-Poderoso, para que o sirvamos? E que proveito teremos se orarmos a ele?
16 എന്നാൽ അവരുടെ ഭാഗ്യം അവർക്ക് കൈവശമല്ലേ?
16 Eis que seus bens não estão em suas mãos; o conselho dos perversos está longe de mim.
17 “ദുഷ്ടന്മാരുടെ വിളക്ക് കെട്ടുപോകുന്നതും
17 Quão frequentemente a lâmpada do perverso é apagada! E quão frequentemente vem a destruição sobre eles! Deus distribui dores em sua ira.
18 അവർ കാറ്റിന് മുമ്പിൽ വൈക്കോൽപോലെയും
18 Eles são como o restolho diante do vento, e como a palha que a tempestade carrega.
19 ദൈവം അവന്‍റെ അകൃത്യം അവന്‍റെ മക്കൾക്കായി സംഗ്രഹിച്ചു വയ്ക്കുന്നു;
19 Deus reserva a sua iniquidade para seus filhos; ele o recompensa, e ele saberá disso.
20 അവന്‍റെ കണ്ണ് സ്വന്ത നാശം കാണട്ടെ;
20 Seus olhos verão a sua destruição, e ele beberá da ira do Todo-Poderoso.
21 അവന്‍റെ മാസങ്ങളുടെ എണ്ണം ഇല്ലാതെ ആയാൽ
21 Porquanto, que prazer terá ele em sua casa depois que ele se for, quando o número de seus meses for cortado ao meio?
22 ആരെങ്കിലും ദൈവത്തിന് ബുദ്ധി ഉപദേശിക്കുമോ?
22 Ensinará alguém conhecimento a Deus; vendo que ele julga aqueles que estão no alto?
23 ഒരുവൻ കേവലം സ്വൈരവും സ്വസ്ഥതയുമുള്ളവനായി
23 Um morre em sua plena força, estando inteiramente tranquilo e quieto.
24 അവന്‍റെ തൊട്ടികൾ പാലുകൊണ്ട് നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു;
24 Seus peitos estão cheios de leite, e seus ossos umedecidos de medula.
25 മറ്റൊരാൾ മനോവേദനയോടെ മരിക്കുന്നു;
25 E outro morre na amargura de sua alma, e nunca come com prazer.
26 അവർ ഒരുപോലെ പൊടിയിൽ കിടക്കുന്നു;
26 Eles se deitarão semelhantemente no pó, e os vermes os cobrirão.
27 “ഞാൻ നിങ്ങളുടെ വിചാരങ്ങളെയും
27 Eis que eu conheço os vossos pensamentos; e os artifícios que injustamente imaginam contra mim.
28 “രാജകുമാരന്‍റെ ഭവനം എവിടെ?
28 Porque dizeis: Onde está a casa do príncipe, e onde estão os lugares da habitação dos perversos?
29 വഴിപോക്കരോട് നിങ്ങൾ ചോദിച്ചിട്ടില്ലയോ?
29 Não perguntastes aos que passam pelo caminho, e não conheceis os seus sinais;
30 അനർത്ഥദിവസത്തിൽ ദുഷ്ടൻ ഒഴിഞ്ഞുപോകുന്നു;
30 que o perverso está reservado para o dia da destruição? Eles serão expostos ao dia da ira.
31 അവന്‍റെ നടപ്പിനെക്കുറിച്ച് ആര്‍ അവന്‍റെ മുഖത്തു നോക്കി പറയും?
31 Quem declarará seu caminho diante da sua face? E quem lhe retribuirá o que ele fez?
32 എന്നാലും അവനെ ശ്മശാനത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നു;
32 Ainda assim, ele será levado à sepultura, e permanecerá no túmulo.
33 താഴ്വരയിലെ മണ്‍കട്ട അവനു മധുരമായിരിക്കും;
33 Os torrões do vale lhe serão doces, e todo homem virá após ele, assim como há inúmeros antes dele.
34 “നിങ്ങൾ വൃഥാ എന്നെ ആശ്വസിപ്പിക്കുന്നത് എങ്ങനെ?
34 Como, então, me consolais em vão; vendo que em vossas respostas resta a falsidade?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.