Jó 20
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs ARIB
1 അതിന് നയമാത്യനായ സോഫർ ഉത്തരം പറഞ്ഞത്:
1 Então respondeu Zofar, o naamatita:
2 “ഉത്തരം പറയുവാൻ എന്റെ നിരൂപണങ്ങൾ പൊങ്ങിവരുന്നു.
2 Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.
3 എനിക്കു ലജ്ജാകരമായ ശാസന ഞാൻ കേട്ടു;
3 Estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim.
4 മനുഷ്യൻ ഭൂമിയിൽ ഉണ്ടായതുമുതൽ
4 Não sabes tu que desde a antigüidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 ദുഷ്ടന്മാരുടെ ജയഘോഷം താല്ക്കാലികമത്രെ;
5 o triunfo dos iníquos é breve, e a alegria dos ímpios é apenas dum momento?
6 അവന്റെ ഉയർച്ച ആകാശത്തോളം എത്തിയാലും
6 Ainda que a sua exaltação suba até o céu, e a sua cabeça chegue até as nuvens,
7 അവൻ സ്വന്തവിസർജ്ജ്യംപോലെ എന്നേക്കും നശിക്കും;
7 contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam perguntarão: Onde está?
8 അവൻ സ്വപ്നംപോലെ പറന്നുപോകും.
8 Dissipar-se-á como um sonho, e não será achado; será afugentado qual uma visão da noite.
9 അവനെ കണ്ടിട്ടുള്ള കണ്ണ് ഇനി അവനെ കാണുകയില്ല;
9 Os olhos que o viam não o verão mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
10 അവന്റെ മക്കൾ ദരിദ്രന്മാരോട് കൃപ യാചിക്കും;
10 Os seus filhos procurarão o favor dos pobres, e as suas mãos restituirão os seus lucros ilícitos.
11 അവന്റെ അസ്ഥികളിൽ യൗവ്വനം നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു;
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas este se deitará com ele no pó.
12 ”ദുഷ്ടത അവന്റെ വായിൽ മധുരിച്ചാലും
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, ainda que ele o esconda debaixo da sua língua,
13 അതിനെ വിടാതെ പിടിച്ച്
13 ainda que não o queira largar, antes o retenha na sua boca,
14 അവന്റെ ആഹാരം അവന്റെ കുടലിൽ മാറ്റപ്പെട്ട്
14 contudo a sua comida se transforma nas suas entranhas; dentro dele se torna em fel de áspides.
15 അവൻ സമ്പത്ത് വിഴുങ്ങിയാലും അത് വീണ്ടും ഛർദ്ദിക്കേണ്ടിവരും;
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do ventre dele Deus as lançará.
16 അവൻ സർപ്പവിഷം നുകരും
16 Veneno de áspides sorverá, língua de víbora o matará.
17 തേനും പാൽപാടയും ഒഴുകുന്ന തോടുകളെയും
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e de manteiga.
18 തന്റെ സമ്പാദ്യം അവൻ അനുഭവിക്കാതെ മടക്കിക്കൊടുക്കും;
18 O que adquiriu pelo trabalho, isso restituirá, e não o engolirá; não se regozijará conforme a fazenda que ajuntou.
19 അവൻ ദരിദ്രന്മാരെ പീഡിപ്പിച്ചു ഉപേക്ഷിച്ചു;
19 Pois que oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
20 ”അവന്റെ കൊതിക്കു മതിവരാത്തതുകൊണ്ട്
20 Porquanto não houve limite à sua cobiça, nada salvará daquilo em que se deleita.
21 അവൻ ഭക്ഷിക്കാനുള്ളതല്ലാതെ ഒന്നും ശേഷിപ്പിക്കുകയില്ല;
21 Nada escapou à sua voracidade; pelo que a sua prosperidade não perdurará.
22 അവന്റെ സമൃദ്ധിയുടെ പൂർണ്ണതയിൽ അവനു ഞെരുക്കം ഉണ്ടാകും;
22 Na plenitude da sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 അവൻ വയറ് നിറയ്ക്കുമ്പോൾത്തന്നെ
23 Mesmo estando ele a encher o seu estômago, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, que fará chover sobre ele quando for comer.
24 അവൻ ഇരുമ്പായുധം ഒഴിഞ്ഞോടും;
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 അവൻ അത് അവന്റെ ദേഹത്തിൽനിന്ന് പുറത്തേക്ക് വലിച്ചൂരുന്നു;
25 Ele arranca do seu corpo a flecha, que sai resplandecente do seu fel; terrores vêm sobre ele.
26 അന്ധകാരമെല്ലാം അവന്റെ നിക്ഷേപമായി സംഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു;
26 Todas as trevas são reservadas paro os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 ആകാശം അവന്റെ അകൃത്യത്തെ വെളിപ്പെടുത്തും
27 Os céus revelarão a sua iniqüidade, e contra ele a terra se levantará.
28 അവന്റെ വീട്ടിലെ ധനം ഇല്ലാതെയാകും;
28 As rendas de sua casa ir-se-ão; no dia da ira de Deus todas se derramarão.
29 ഇത് ദുഷ്ടന് ദൈവം കൊടുക്കുന്ന ഓഹരിയും
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.