Jó 13
Indian Revised Version in Malayalam (MAL) vs BKJ
1 “എന്റെ കണ്ണ് ഇതെല്ലാം കണ്ടു;
1 Eis que os meus olhos têm visto tudo isto, e os meus ouvidos ouviram e entenderam.
2 നിങ്ങൾ അറിയുന്നത് ഞാനും അറിയുന്നു;
2 O que vós o sabeis, o mesmo eu também sei; eu não sou inferior a vós.
3 സർവ്വശക്തനായ ദൈവത്തോട് ഞാൻ സംസാരിക്കുവാൻ ഭാവിക്കുന്നു;
3 Certamente eu quero falar com o Todo-Poderoso, e desejo argumentar com Deus.
4 നിങ്ങൾ വ്യാജത്തെ സത്യംകൊണ്ട് വെള്ള പൂശുന്നവർ;
4 Mas vós sois forjadores de mentiras, vós todos sois médicos sem valor.
5 നിങ്ങൾ ഒന്നും മിണ്ടാതിരുന്നാൽ കൊള്ളാം;
5 Ah, quem dera que calásseis de uma vez! isso seria a vossa sabedoria.
6 എന്റെ ന്യായവാദം കേട്ടുകൊൾവിൻ;
6 Ouvi agora o meu raciocínio, e escutai os argumentos dos meus lábios.
7 നിങ്ങൾ ദൈവത്തിനുവേണ്ടി നീതികേട് സംസാരിക്കുന്നുവോ?
7 Falareis perversamente por Deus? E falareis enganosamente por ele?
8 അവിടുത്തെ പക്ഷം പിടിക്കുന്നുവോ?
8 Fareis acepção da sua pessoa? Contendereis por Deus?
9 അവിടുന്ന് നിങ്ങളെ പരിശോധിച്ചാൽ എന്തെങ്കിലും നന്മ കാണുമോ?
9 Seria bom se ele vos examinasse? Ou como um homem zomba do outro, assim zombareis dele?
10 ഗൂഢമായി പക്ഷപാതം കാണിച്ചാൽ
10 Ele certamente vos reprovará, se secretamente julgardes as pessoas.
11 ദൈവത്തിന്റെ മഹിമ നിങ്ങളെ ഭയപ്പെടുത്തുകയില്ലയോ?
11 Sua excelência não vos deixará temerosos, e não cairá sobre vós o seu pavor?
12 നിങ്ങളുടെ ജ്ഞാപകവാക്യങ്ങൾ ചാരമായ പഴമൊഴികളാണ്;
12 As vossas lembranças são como cinzas; vossos corpos como corpos de barro.
13 “നിങ്ങൾ മിണ്ടാതിരിക്കുവിൻ; ഞാൻ പറഞ്ഞുകൊള്ളട്ടെ;
13 Ficai quietos, deixai-me sozinho para que eu possa falar, e deixai vir sobre mim o que for.
14 ഞാൻ എന്റെ മാംസത്തെ പല്ലുകൊണ്ട് കടിച്ചുപിടിക്കുന്നതും
14 Por que razão tomo minha carne com os meus dentes, e ponho a minha vida na minha mão?
15 അങ്ങ് എന്നെ കൊന്നാലും ഞാൻ അങ്ങയെത്തന്നെ കാത്തിരിക്കും;
15 Ainda que ele me mate, contudo eu confiarei nele; mas manterei meus próprios caminhos diante dele.
16 വഷളൻ അങ്ങേയുടെ സന്നിധിയിൽ വരുകയില്ല
16 Ele também será a minha salvação; porque um hipócrita não virá perante ele.
17 “എന്റെ വാക്ക് ശ്രദ്ധയോടെ കേൾക്കുവിൻ;
17 Ouvi diligentemente meu discurso, e a minha declaração com os vossos ouvidos.
18 ഇതാ, ഞാൻ എന്റെ ന്യായങ്ങളെ ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നു.
18 Eis que agora eu tenho ordenado a minha causa, e sei que eu serei justificado.
19 എന്നോട് വാദിക്കുവാൻ തുനിയുന്നതാര്?
19 Quem é o que pleiteará comigo? Porque agora, se eu retiver a minha língua, eu darei o espírito.
20 “ദൈവമേ, രണ്ടു കാര്യം മാത്രം എന്നോട് ചെയ്യരുതേ;
20 Somente duas coisas não faças para comigo; então eu não me esconderei de ti:
21 അങ്ങേയുടെ കൈ എന്നിൽനിന്ന് പിൻവലിക്കണമേ;
21 Retira a tua mão para longe de mim, e não permita que o teu pavor me atemorize.
22 പിന്നെ അവിടുന്ന് വിളിച്ചാലും; ഞാൻ ഉത്തരം പറയും;
22 Então chama e eu responderei; ou deixa-me falar e responde-me.
23 എന്റെ അകൃത്യങ്ങളും പാപങ്ങളും എത്ര?
23 Quantos são minhas iniquidades e pecados? Faz-me conhecer minha transgressão e o meu pecado.
24 തിരുമുഖം മറച്ചുകൊള്ളുന്നതും
24 Por que escondes a tua face, e me tens por teu inimigo?
25 പാറിപ്പോകുന്ന ഇലയെ അങ്ങ് പേടിപ്പിക്കുമോ?
25 Quebrarás uma folha levada pelo vento de lá para cá? E perseguirás o restolho seco?
26 കയ്പായുള്ളത് അവിടുന്ന് എനിക്കെതിരേ എഴുതിവച്ചു
26 Porque escreves coisas amargas contra mim, e me fazes possuir as iniquidades da minha juventude.
27 എന്റെ കാൽ അങ്ങ് ആമത്തിൽ ഇട്ടു;
27 Também pões os meus pés no cepo, e olhas estreitamente para todos os meus caminhos, e pões uma marca nos calcanhares dos meus pés.
28 ഞാൻ ചീഞ്ഞഴുകിയ വസ്ത്രംപോലെയും
28 E ele, como a uma coisa podre, consome, como uma roupa que é comida pela traça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.