Salmos 115

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 NJcht vns HERR / nicht vns / sondern deinem Namen gib Ehre / Vmb deine gnade vnd warheit.
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Warumb sollen die Heiden sagen / Wo ist nu jr Gott?
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 Aber vnser Gott ist im Himel / Er kan schaffen was er wil.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 JEner Götzen aber sind silber vnd gold / Von Menschen henden gemacht. Psal. 135.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 Sie haben Meuler vnd reden nicht / Sie haben Augen vnd sehen nicht.
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 Sie haben Ohren vnd hören nicht / Sie haben Nasen vnd riechen nicht.
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 Sie haben Hende vnd greiffen nicht / Füsse haben sie vnd gehen nicht / Vnd reden nicht durch jren Hals.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 Die solche machen sind gleich also / Vnd alle die auff sie hoffen.
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 ABer Jsrael hoffe auff den HERRN / Der ist jr Hülffe vnd Schild.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Das haus Aaron hoffe auff den HERRN / Der ist jr Hülffe vnd Schild.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Die den HERRN fürchten / hoffen auch auff den HERRN / Der ist jr Hülffe vnd Schild.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 DEr HERR dencket an vns / vnd segenet vns / Er segenet das haus Jsrael / Er segenet das haus Aaron.
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 Er segnet die den HERRN fürchten / Beide kleine vnd grosse.
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 Der HERR segene euch je mehr vnd mehr / Euch vnd ewre Kinder.
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 Jr seid die gesegneten des HERRN / Der Himel vnd Erden gemacht hat.
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Der Himel allenthalben ist des HERRN / Aber die Erden hat er den menschen Kindern gegeben.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 Die Todten werden dich HERR nicht loben / Noch die hinunter faren in die Stille.
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 Sondern wir loben den HErrn / Von nu an bis in ewigkeit / Halelu ia.
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.