Provérbios 1

Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 DJs sind die Sprüch Salomo des königes Jsrael / Dauids son.
1 Provérbios de Salomão, filho de Davi, o rei de Israel.
2 Zu lernen Weisheit vnd zucht / verstand /
2 Para aprender a sabedoria e o ensino; para entender as palavras de inteligência;
3 klugheit / gerechtigkeit / recht vnd schlecht.
3 para obter o ensino do bom proceder, a justiça, o juízo e a equidade;
4 Das die Albern witzig / vnd die Jünglinge vernünfftig vnd fürsichtig werden.
4 para dar aos simples prudência e aos jovens, conhecimento e bom siso.
5 WEr Weise ist / der höret zu vnd bessert sich / vnd wer Verstendig ist / der lesst jm raten.
5 Ouça o sábio e cresça em prudência; e o instruído adquira habilidade
6 Das er verneme die Sprüche vnd jre deutung / die lere der Weisen vnd jr Beyspiel.
6 para entender provérbios e parábolas, as palavras e enigmas dos sábios.
7 Des HERRN furcht ist anfangWer wol lernen wil / der mus zum ersten Gottfürchtig sein. Wer aber Gott geringe acht der fraget auch nach keiner Weisheit / vnd leidet keine straffe noch zucht. zu lernen / Die Ruchlosen verachten weisheit vnd zucht. Psal. 111.; Syrach. 1.
7 O temor do Senhor é o princípio do saber, mas os loucos desprezam a sabedoria e o ensino.
8 MEin kind / Gehorche der zucht deines Vaters / vnd verlas nicht das gebot deiner Mutter.
8 Filho meu, ouve o ensino de teu pai e não deixes a instrução de tua mãe.
9 Denn solchs ist ein schöner Schmuck deinem heubt / vnd eine Ketten an deinem halse.
9 Porque serão diadema de graça para a tua cabeça e colares, para o teu pescoço.
10 Mein kind / Wenn dich die bösen Buben locken / so folge nicht.
10 Filho meu, se os pecadores querem seduzir-te, não o consintas.
11 Wenn sie sagen / Gehe mit vns / wir wöllen auff Blut lauren / vnd den Vnschüldigen on vrsache nachstellen /
11 Se disserem: Vem conosco, embosquemo-nos para derramar sangue, espreitemos, ainda que sem motivo, os inocentes;
12 Wir wöllen sie lebendig verschlingen wie die Helle / vnd die Fromen / als die hinunter in die Gruben faren /
12 traguemo-los vivos, como o abismo, e inteiros, como os que descem à cova;
13 Wir wöllen gros gut finden / wir wöllen vnser Heuser mit Raube füllen /
13 acharemos toda sorte de bens preciosos; encheremos de despojos a nossa casa;
14 Woge es mit vns / Es sol vnser aller ein Beutel sein.
14 lança a tua sorte entre nós; teremos todos uma só bolsa.
15 Mein kind / wandel den weg nicht mit jnen / were deinem Fus fur jrem Pfad.
15 Filho meu, não te ponhas a caminho com eles; guarda das suas veredas os pés;
16 Denn jre Füsse lauffen zum bösen / vnd eilen Blut zuuergiessen.
16 porque os seus pés correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
17 Denn es ist vergeblich / das Netze auswerffenDas ist ein Sprichwort / vnd wil sagen / Es gehet jnen wie man saget / Es ist vmb sonst das netze etc. Das ist / Jr furnemen wird feilen / Sie werden selbs vmbkommen. fur den augen der Vogel.
17 Pois debalde se estende a rede à vista de qualquer ave.
18 Auch lauren sie selbs vnternander auff jr Blut / vnd stellet einer dem andern nach dem leben.
18 Estes se emboscam contra o seu próprio sangue e a sua própria vida espreitam.
19 Also thun alle Geitzigen / das einer dem andern das Leben nimpt.
19 Tal é a sorte de todo ganancioso; e este espírito de ganância tira a vida de quem o possui.
20 DJe Weisheit klagt draussen / vnd lesst sich hören auff den gassen.
20 Grita na rua a Sabedoria, nas praças, levanta a voz;
21 Sie rufft in der thür am thor fornen vnter dem Volck / Sie redet jre wort in der Stad.
21 do alto dos muros clama, à entrada das portas e nas cidades profere as suas palavras:
22 Wie lange wolt jr Albern alber sein / vnd die Spötter lust zu spötterey haben / vnd die Ruchlosen die Lere hassen?
22 Até quando, ó néscios, amareis a necedade? E vós, escarnecedores, desejareis o escárnio? E vós, loucos, aborrecereis o conhecimento?
23 Keret euch zu meiner straffe. Sihe / Jch wil euch eraus sagen meinen Geist / vnd euch meine wort kund thun.
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei copiosamente para vós outros o meu espírito e vos farei saber as minhas palavras.
24 WEil ich denn ruffe / Vnd jr wegert euch / Jch recke meine Hand aus / Vnd niemand achtet drauff /
24 Mas, porque clamei, e vós recusastes; porque estendi a mão, e não houve quem atendesse;
25 vnd lasst faren allen meinen Rat / vnd wöllet meiner Straffe nicht.
25 antes, rejeitastes todo o meu conselho e não quisestes a minha repreensão;
26 So wil ich auch lachen in ewrem Vnfal / vnd ewer spotten / wenn da kompt das jr fürchtet.
26 também eu me rirei na vossa desventura, e, em vindo o vosso terror, eu zombarei,
27 Wenn vber euch kompt / wie ein Sturm / das jr fürchtet / vnd ewer vnfal als ein Wetter / wenn vber euch Angst vnd Not kompt.
27 em vindo o vosso terror como a tempestade, em vindo a vossa perdição como o redemoinho, quando vos chegar o aperto e a angústia.
28 Denn werden sie mir ruffen / Aber ich werde nicht antworten / Sie werden mich früe suchen / vnd nicht finden.
28 Então, me invocarão, mas eu não responderei; procurar-me-ão, porém não me hão de achar.
29 Darumb das sie hasseten die Lere / vnd wolten des HERRN furcht nicht haben /
29 Porquanto aborreceram o conhecimento e não preferiram o temor do
30 wolten meins Rats nicht / vnd lesterten alle meine Straffe.
30 não quiseram o meu conselho e desprezaram toda a minha repreensão.
31 So sollen sie essen von den früchten jres wesens / vnd jres rats satt werden.
31 Portanto, comerão do fruto do seu procedimento e dos seus próprios conselhos se fartarão.
32 Das die Albern gelüstet / tödtet sie / vnd der Ruchlosen glück bringt sie vmbStulti uertunt se à consilijs uerbi ad carnalia etc. .
32 Os néscios são mortos por seu desvio, e aos loucos a sua impressão de bem-estar os leva à perdição.
33 Wer aber mir gehorchet / wird sicher bleiben / vnd gnug haben / vnd kein Vnglück fürchten.
33 Mas o que me der ouvidos habitará seguro, tranquilo e sem temor do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.