1 Crônicas 24
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 ABer dis war die Ordenung der kinder Aaron. Die kinder Aaron waren Nadab / Abihu / Eleasar vnd Jthamar.
1 Os descendentes de Arão, os sacerdotes, foram divididos em turnos para o serviço. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Aber Nadab vnd Abihu storben fur jren Vetern / vnd hatten keine Kinder / vnd Eleasar vnd Jthamar wurden Priester.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tinham filhos. Então Eleazar e Itamar deram continuidade ao sacerdócio.
3 Vnd Dauid ordenet sie also / Zadok aus den kindern Eleasar / vnd Ahimelech aus den kindern Jthamar / nach jrer zal vnd ampt.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi dividiu os descendentes de Arão em turnos, de acordo com suas responsabilidades.
4 Vnd wurden der kinder Eleasar mehr funden zu furnemesten starcken Mennern / denn der kinder Jthamar. Vnd er ordenet sie also / nemlich / sechzehen aus den kindern Eleasar / zu Obersten vnter jrer Veter haus / vnd achte aus den kindern Jthamar vnter jrer Veter haus.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis turnos, e os de Itamar, em oito, pois havia mais chefes de família entre os descendentes de Eleazar.
5 Er ordenet sie aber durchs Los / darumb / das beide aus Eleasar vnd Jthamar kinder / Obersten waren im Heiligthum / vnd öbersten fur Gott.
5 As tarefas foram designadas aos grupos por sorteio, para que não houvesse nenhuma preferência, pois havia entre os descendentes de Eleazar e de Itamar muitos líderes qualificados para servir a Deus no santuário.
6 Vnd der schreiber Semaia der son Nethaneel aus den Leuiten / beschreib sie fur dem Könige vnd fur den Obersten / vnd fur Zadok dem Priester / vnd fur Ahimelech dem son AbJathar / vnd fur den öbersten Vetern vnter den Priestern vnd Leuiten / nemlich / ein vaters hause fur Eleasar / vnd das ander fur Jthamar. Luc. 1.
6 Semaías, filho do levita Natanael, foi o secretário e anotou os nomes e as tarefas na presença do rei, dos líderes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Os descendentes de Eleazar e de Itamar foram designados por sorteio alternadamente.
7 VND das erst Los fiel auff Joiarib / das ander auff Jedaia.
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 Das dritte auff Harim / das vierde auff Seorim.
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 Das fünfft auff Malchia / das sechst auff Meiamin.
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 Das siebend auff Hakoz / das acht auff Abia.
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 Das neunde auff Jesua / das zehend auff Sechania.
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 Das eilfft auff Eliassib / das zwelfft auff Jakim.
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 Das dreizehend auff Hupa / das vierzehend auff Jesebeab.
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 Das funffzehend auff Bilga / das sechzehend auff Jmmer.
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 Das siebenzehend auff Hesir / das achzehend auff Hapizez.
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 Das neunzehend auff Pethahja / das zwenzigst auff Jeheskel.
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 Das ein vnd zwenzigst auff Jachin / das zwey vnd zwenzigst auff Gamul.
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 Das drey vnd zwenzigst auff Delaja / das vier vnd zwenzigst auff Maasia.
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Das ist jre Ordenung nach jrem Ampt zu gehen in das Haus des HERRN nach jrer weise vnter jrem vater Aaron / wie jnen der HERR der Gott Jsrael geboten hat. Luc. 1.
19 Cada grupo realizava as tarefas que lhe haviam sido designadas na casa do S enhor , de acordo com os procedimentos definidos por seu antepassado Arão em obediência às ordens do S enhor , o Deus de Israel.
20 ABer vnter den andern kindern Leui / war vnter den kindern Amram / Subael. Vnter den kindern Subael war Jehdea.
20 Os outros chefes de famílias descendentes de Levi foram: Dos descendentes de Anrão: Sebuel. Dos descendentes de Sebuel: Jedias.
21 Vnter den kindern Rehabja war der erst Jesia.
21 Dos descendentes de Reabias: Issias.
22 Aber vnter den Jezeharitern war Slomoth. Vnter den kindern Slomoth war Jahath.
22 Dos descendentes de Isar: Selomite. Dos descendentes de Selomite: Jaate.
23 Die kinder Hebron waren / Jeria der erste / Amarja der ander / Jahesiel der dritte / Jakmeam der vierde.
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o chefe, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Die kinder Vsiel waren Micha. Vnter den kindern Micha war Samir.
24 Dos descendentes de Uziel: Mica. Dos descendentes de Mica: Samir
25 Der bruder Micha war Jesia. Vnter den kindern Jesia war Sacharja.
25 e Issias, irmão de Mica. Dos descendentes de Issias: Zacarias.
26 Die kinder Merari waren / Maheli vnd Musi / des son war Jaesia.
26 Dos descendentes de Merari: Mali e Musi. Dos descendentes de Jaazias: Beno.
27 Die kinder Merari von Jaesia seim son waren / Soham / Sacur vnd Jbri.
27 Dos descendentes de Merari, por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 MAheli aber hatte Eleasar / denn er hatte keine söne.
28 Dos descendentes de Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 Von Kis / Die kinder Kis waren Jerahmeel.
29 Dos descendentes de Quis: Jerameel.
30 Die kinder Musi waren Maheli / Eder vnd Jeremoth. Das sind die kinder der Leuiten vnter jrer veter haus.
30 Dos descendentes de Musi: Mali, Éder e Jerimote. Esses foram os descendentes de Levi, de acordo com suas famílias.
31 Vnd man warff fur sie auch das Los neben jren brüdern den kindern Aaron / fur dem könige Dauid vnd Zadok vnd Ahimelech / vnd fur den öbersten Vetern vnter den Priestern vnd Leuiten / dem kleinsten bruder eben so wol / als dem öbersten vnter den Vetern.
31 Como os descendentes de Arão, suas tarefas foram designadas por sorteio, sem distinção de idade nem de posição entre as famílias. As sortes foram lançadas na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.