1 Crônicas 24
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ABer dis war die Ordenung der kinder Aaron. Die kinder Aaron waren Nadab / Abihu / Eleasar vnd Jthamar.
1 Quanto aos filhos de Arão, foram eles divididos por seus turnos. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Aber Nadab vnd Abihu storben fur jren Vetern / vnd hatten keine Kinder / vnd Eleasar vnd Jthamar wurden Priester.
2 Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; por isso, Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
3 Vnd Dauid ordenet sie also / Zadok aus den kindern Eleasar / vnd Ahimelech aus den kindern Jthamar / nach jrer zal vnd ampt.
3 Com a ajuda de Zadoque, que era dos filhos de Eleazar, e de Aimeleque, que era dos filhos de Itamar, Davi os dividiu segundo os seus deveres no seu ministério.
4 Vnd wurden der kinder Eleasar mehr funden zu furnemesten starcken Mennern / denn der kinder Jthamar. Vnd er ordenet sie also / nemlich / sechzehen aus den kindern Eleasar / zu Obersten vnter jrer Veter haus / vnd achte aus den kindern Jthamar vnter jrer Veter haus.
4 E verificou-se que, entre os chefes de famílias, havia mais filhos de Eleazar do que filhos de Itamar: dezesseis chefes de famílias dos filhos de Eleazar, e oito chefes de famílias dos filhos de Itamar.
5 Er ordenet sie aber durchs Los / darumb / das beide aus Eleasar vnd Jthamar kinder / Obersten waren im Heiligthum / vnd öbersten fur Gott.
5 Foram distribuídos por sorteio, tanto uns como os outros, porque havia oficiais do santuário e oficiais de Deus tanto entre os filhos de Eleazar como entre os filhos de Itamar.
6 Vnd der schreiber Semaia der son Nethaneel aus den Leuiten / beschreib sie fur dem Könige vnd fur den Obersten / vnd fur Zadok dem Priester / vnd fur Ahimelech dem son AbJathar / vnd fur den öbersten Vetern vnter den Priestern vnd Leuiten / nemlich / ein vaters hause fur Eleasar / vnd das ander fur Jthamar. Luc. 1.
6 Semaías, escrivão, filho de Natanael, levita, registrou-os na presença do rei, dos príncipes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas, sendo as famílias escolhidas por sorteio, alternadamente, para Eleazar e para Itamar.
7 VND das erst Los fiel auff Joiarib / das ander auff Jedaia.
7 A primeira sorte saiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 Das dritte auff Harim / das vierde auff Seorim.
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 Das fünfft auff Malchia / das sechst auff Meiamin.
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 Das siebend auff Hakoz / das acht auff Abia.
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 Das neunde auff Jesua / das zehend auff Sechania.
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 Das eilfft auff Eliassib / das zwelfft auff Jakim.
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 Das dreizehend auff Hupa / das vierzehend auff Jesebeab.
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 Das funffzehend auff Bilga / das sechzehend auff Jmmer.
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 Das siebenzehend auff Hesir / das achzehend auff Hapizez.
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 Das neunzehend auff Pethahja / das zwenzigst auff Jeheskel.
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 Das ein vnd zwenzigst auff Jachin / das zwey vnd zwenzigst auff Gamul.
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 Das drey vnd zwenzigst auff Delaja / das vier vnd zwenzigst auff Maasia.
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Das ist jre Ordenung nach jrem Ampt zu gehen in das Haus des HERRN nach jrer weise vnter jrem vater Aaron / wie jnen der HERR der Gott Jsrael geboten hat. Luc. 1.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na Casa do Senhor , segundo a maneira estabelecida por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe havia ordenado.
20 ABer vnter den andern kindern Leui / war vnter den kindern Amram / Subael. Vnter den kindern Subael war Jehdea.
20 Eis os chefes do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Vnter den kindern Rehabja war der erst Jesia.
21 dos filhos de Reabias, Issias, o chefe;
22 Aber vnter den Jezeharitern war Slomoth. Vnter den kindern Slomoth war Jahath.
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Die kinder Hebron waren / Jeria der erste / Amarja der ander / Jahesiel der dritte / Jakmeam der vierde.
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Die kinder Vsiel waren Micha. Vnter den kindern Micha war Samir.
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Der bruder Micha war Jesia. Vnter den kindern Jesia war Sacharja.
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Die kinder Merari waren / Maheli vnd Musi / des son war Jaesia.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Die kinder Merari von Jaesia seim son waren / Soham / Sacur vnd Jbri.
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 MAheli aber hatte Eleasar / denn er hatte keine söne.
28 de Mali, Eleazar, que não teve filhos;
29 Von Kis / Die kinder Kis waren Jerahmeel.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Die kinder Musi waren Maheli / Eder vnd Jeremoth. Das sind die kinder der Leuiten vnter jrer veter haus.
30 dos filhos de Musi, Mali, Éder e Jerimote. Estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas famílias.
31 Vnd man warff fur sie auch das Los neben jren brüdern den kindern Aaron / fur dem könige Dauid vnd Zadok vnd Ahimelech / vnd fur den öbersten Vetern vnter den Priestern vnd Leuiten / dem kleinsten bruder eben so wol / als dem öbersten vnter den Vetern.
31 Também estes, tanto os chefes das famílias como os seus irmãos menores, como fizeram os seus outros irmãos, filhos de Arão, lançaram sortes na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.