1 Crônicas 24
Luther 1545 (Letzte Hand) (LUT-1545-LH) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ABer dis war die Ordenung der kinder Aaron. Die kinder Aaron waren Nadab / Abihu / Eleasar vnd Jthamar.
1 E quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Aber Nadab vnd Abihu storben fur jren Vetern / vnd hatten keine Kinder / vnd Eleasar vnd Jthamar wurden Priester.
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai, e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 Vnd Dauid ordenet sie also / Zadok aus den kindern Eleasar / vnd Ahimelech aus den kindern Jthamar / nach jrer zal vnd ampt.
3 E Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e Aimeleque, dos filhos de Itamar, dividiu-os segundo o seu ofício no seu ministério.
4 Vnd wurden der kinder Eleasar mehr funden zu furnemesten starcken Mennern / denn der kinder Jthamar. Vnd er ordenet sie also / nemlich / sechzehen aus den kindern Eleasar / zu Obersten vnter jrer Veter haus / vnd achte aus den kindern Jthamar vnter jrer Veter haus.
4 E acharam-se muito mais chefes dos pais entre os filhos de Eleazar do que entre os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar dezesseis chefes das casas paternas, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas paternas, oito.
5 Er ordenet sie aber durchs Los / darumb / das beide aus Eleasar vnd Jthamar kinder / Obersten waren im Heiligthum / vnd öbersten fur Gott.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve governadores do santuário e governadores da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Vnd der schreiber Semaia der son Nethaneel aus den Leuiten / beschreib sie fur dem Könige vnd fur den Obersten / vnd fur Zadok dem Priester / vnd fur Ahimelech dem son AbJathar / vnd fur den öbersten Vetern vnter den Priestern vnd Leuiten / nemlich / ein vaters hause fur Eleasar / vnd das ander fur Jthamar. Luc. 1.
6 E Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, os registrou perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas; dentre as casas dos pais tomou-se uma para Eleazar, e outra para Itamar.
7 VND das erst Los fiel auff Joiarib / das ander auff Jedaia.
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 Das dritte auff Harim / das vierde auff Seorim.
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 Das fünfft auff Malchia / das sechst auff Meiamin.
9 A quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 Das siebend auff Hakoz / das acht auff Abia.
10 A sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 Das neunde auff Jesua / das zehend auff Sechania.
11 A nona a Jesua, a décima a Secanias,
12 Das eilfft auff Eliassib / das zwelfft auff Jakim.
12 A undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 Das dreizehend auff Hupa / das vierzehend auff Jesebeab.
13 A décima terceira a Hupa, a décima quarta a Jesebeabe,
14 Das funffzehend auff Bilga / das sechzehend auff Jmmer.
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 Das siebenzehend auff Hesir / das achzehend auff Hapizez.
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 Das neunzehend auff Pethahja / das zwenzigst auff Jeheskel.
16 A décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 Das ein vnd zwenzigst auff Jachin / das zwey vnd zwenzigst auff Gamul.
17 A vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 Das drey vnd zwenzigst auff Delaja / das vier vnd zwenzigst auff Maasia.
18 A vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 Das ist jre Ordenung nach jrem Ampt zu gehen in das Haus des HERRN nach jrer weise vnter jrem vater Aaron / wie jnen der HERR der Gott Jsrael geboten hat. Luc. 1.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 ABer vnter den andern kindern Leui / war vnter den kindern Amram / Subael. Vnter den kindern Subael war Jehdea.
20 E do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias.
21 Vnter den kindern Rehabja war der erst Jesia.
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issias era o primeiro;
22 Aber vnter den Jezeharitern war Slomoth. Vnter den kindern Slomoth war Jahath.
22 Dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 Die kinder Hebron waren / Jeria der erste / Amarja der ander / Jahesiel der dritte / Jakmeam der vierde.
23 E dos filhos de Hebrom, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 Die kinder Vsiel waren Micha. Vnter den kindern Micha war Samir.
24 Dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Der bruder Micha war Jesia. Vnter den kindern Jesia war Sacharja.
25 O irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Die kinder Merari waren / Maheli vnd Musi / des son war Jaesia.
26 Os filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Die kinder Merari von Jaesia seim son waren / Soham / Sacur vnd Jbri.
27 Os filhos de Merari: de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 MAheli aber hatte Eleasar / denn er hatte keine söne.
28 De Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 Von Kis / Die kinder Kis waren Jerahmeel.
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Die kinder Musi waren Maheli / Eder vnd Jeremoth. Das sind die kinder der Leuiten vnter jrer veter haus.
30 E os filhos de Musi: Mali, e Eder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Vnd man warff fur sie auch das Los neben jren brüdern den kindern Aaron / fur dem könige Dauid vnd Zadok vnd Ahimelech / vnd fur den öbersten Vetern vnter den Priestern vnd Leuiten / dem kleinsten bruder eben so wol / als dem öbersten vnter den Vetern.
31 Estes também lançaram sortes como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes das famílias entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto os pais principais como os irmãos menores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.