Salmos 72

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Sidh ne ruoth adiera mari, yaye Nyasaye,
1 Reveste da tua justiça o rei, ó Deus, e o filho do rei, da tua retidão,
2 Obiro ngʼado ne jou bura makare,
2 para que ele julgue com retidão e com justiça os teus que sofrem opressão.
3 Gode biro kelo mwandu ne ji,
3 Que os montes tragam prosperidade ao povo, e as colinas, o fruto da justiça.
4 Obiro chwako joma odhier manie dier ji
4 Defenda ele os oprimidos entre o povo e liberte os filhos dos pobres; esmague ele o opressor!
5 Obiro siko ka wangʼ chiengʼ,
5 Que ele perdure como o sol e como a lua, por todas as gerações.
6 Obiro chalo gi koth machwe e lum mongʼadi maber
6 Seja ele como chuva sobre uma lavoura ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 E ndalone joma kare biro dhi maber,
7 Floresçam os justos nos dias do rei, e haja grande prosperidade enquanto durar a lua.
8 Obiro bedo gi loch chakre nam nyaka nam
8 Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra.
9 Ogendini modak e piny ongoro biro kulorene
9 Inclinem-se diante dele as tribos do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 Ruodhi mag Tarshish kod mag dho nembe man maboyo
10 Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 Ruodhi duto biro kulorene
11 Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
12 Nimar obiro konyo joma ochando maywagore,
12 Pois ele liberta os pobres que pedem socorro, os oprimidos que não têm quem os ajude.
13 Obiro kecho joma ok nyal gi joma ochando
13 Ele se compadece dos fracos e dos pobres, e os salva da morte.
14 Obiro gologi e dich modigigo kendo e timbe mahundu,
14 Ele os resgata da opressão e da violência, pois aos seus olhos a vida deles é preciosa.
15 Mad odag amingʼa!
15 Tenha o rei vida longa! Receba ele o ouro de Sabá. Que se ore por ele continuamente, e todo o dia se invoquem bênçãos sobre ele.
16 Mad cham bed mangʼeny e piny duto,
16 Haja fartura de trigo por toda a terra, ondulando no alto dos montes. Floresçam os seus frutos como os do Líbano e cresçam as cidades como as plantas no campo.
17 Mad nyinge sik nyaka chiengʼ
17 Permaneça para sempre o seu nome e dure a sua fama enquanto o sol brilhar. Sejam abençoadas todas as nações por meio dele, e que elas o chamem bendito.
18 Jehova Nyasaye, ma Nyasach Israel, mondo oyud opak,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que realiza feitos maravilhosos.
19 Nyinge man-gi duongʼ mondo opaki nyaka chiengʼ
19 Bendito seja o seu glorioso nome para sempre; encha-se toda a terra da sua glória. Amém e amém.
20 Ma e giko mag lamo mag Daudi Wuod Jesse.
20 Encerram-se aqui as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.