Salmos 118

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober;
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Jo-Israel mondo owach niya,
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Jo-dhood Harun mondo owach niya,
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Joma oluoro Jehova Nyasaye mondo owach niya,
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Ne aywak ne Jehova Nyasaye kane chunya lit,
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 Jehova Nyasaye ni koda, omiyo ok analuor.
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 Jehova Nyasaye ni koda; en e Jakonyna.
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Ber pondo kuom Jehova Nyasaye
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Ber pondo kuom Jehova Nyasaye
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Ogendini duto nolwora koni gi koni,
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Ne gilwora koni gi koni,
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Ne ginur kuoma ka kich,
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Ne gidhira gichien kendo ne achiegni podho,
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 Jehova Nyasaye e tekra kendo en e wenda;
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Koko mag mor gi mag loch
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 Lwet Jehova Nyasaye ma korachwich otingʼ malo;
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Ok abi tho, abiro bedo mangima;
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 Jehova Nyasaye osegoya modwa nega,
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Yawna rangeye mag tim makare;
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Mano e dhoranga Jehova Nyasaye
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Abiro goyoni erokamano, nikech ne idwoka;
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Kidi mane jogedo odagi
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 Jehova Nyasaye ema osetimo mano
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Ma en odiechiengʼ ma Jehova Nyasaye oseloso;
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 Yaye Jehova Nyasaye,
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 Ogwedh ngʼat mabiro gi nying Jehova Nyasaye.
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 Jehova Nyasaye en Nyasaye,
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 In Nyasacha, omiyo abiro goyoni erokamano;
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober;
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.