Salmos 118

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober;
1 Dai graças ao SENHOR, pois ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Jo-Israel mondo owach niya,
2 Que Israel agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
3 Jo-dhood Harun mondo owach niya,
3 Que a casa de Arão agora diga que a sua misericórdia dura para sempre.
4 Joma oluoro Jehova Nyasaye mondo owach niya,
4 Que os que temem ao SENHOR agora digam que a sua misericórdia dura para sempre.
5 Ne aywak ne Jehova Nyasaye kane chunya lit,
5 Eu clamei pelo SENHOR na aflição; o SENHOR me respondeu, e me colocou em um lugar largo.
6 Jehova Nyasaye ni koda, omiyo ok analuor.
6 O SENHOR está do meu lado, não temerei; o que pode fazer o homem a mim?
7 Jehova Nyasaye ni koda; en e Jakonyna.
7 O SENHOR toma minha parte com aqueles que me ajudam; portanto verei o meu desejo sobre aqueles que me odeiam.
8 Ber pondo kuom Jehova Nyasaye
8 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança no homem.
9 Ber pondo kuom Jehova Nyasaye
9 É melhor confiar no SENHOR do que pôr a confiança nos príncipes.
10 Ogendini duto nolwora koni gi koni,
10 Todas as nações me cercaram, mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
11 Ne gilwora koni gi koni,
11 Cercaram-me, sim, cercaram-me; mas no nome do SENHOR eu as destruirei.
12 Ne ginur kuoma ka kich,
12 Cercaram-me como abelhas; são apagadas como o fogo de espinhos; pois no nome do SENHOR eu as destruirei.
13 Ne gidhira gichien kendo ne achiegni podho,
13 Tu me impeliste duramente para que eu pudesse cair, mas o SENHOR me socorreu.
14 Jehova Nyasaye e tekra kendo en e wenda;
14 O SENHOR é a minha força e canção, e se tornou a minha salvação.
15 Koko mag mor gi mag loch
15 A voz de regozijo e a salvação está nos tabernáculos dos justos; a mão direita do SENHOR age valentemente.
16 Lwet Jehova Nyasaye ma korachwich otingʼ malo;
16 A mão direita do SENHOR é exaltada; a mão direita do SENHOR age valentemente.
17 Ok abi tho, abiro bedo mangima;
17 Não morrerei, mas viverei; e declararei as obras do SENHOR.
18 Jehova Nyasaye osegoya modwa nega,
18 O SENHOR me castigou duramente, mas ele não me entregou à morte.
19 Yawna rangeye mag tim makare;
19 Abri-me as portas da justiça; entrarei por elas, e louvarei ao SENHOR.
20 Mano e dhoranga Jehova Nyasaye
20 Este portão do SENHOR, pelo qual os justos entrarão.
21 Abiro goyoni erokamano, nikech ne idwoka;
21 Louvar-te-ei, pois me ouviste, e te tornaste a minha salvação.
22 Kidi mane jogedo odagi
22 A pedra que os edificadores recusaram tornou-se a principal pedra da esquina.
23 Jehova Nyasaye ema osetimo mano
23 Este é o agir do SENHOR; ele é maravilhoso aos nossos olhos.
24 Ma en odiechiengʼ ma Jehova Nyasaye oseloso;
24 Este é o dia que o SENHOR fez; nós nos regozijaremos, e nos alegraremos nele.
25 Yaye Jehova Nyasaye,
25 Salva agora, te suplico, ó SENHOR; ó SENHOR, te suplico, envia agora a prosperidade.
26 Ogwedh ngʼat mabiro gi nying Jehova Nyasaye.
26 Bendito seja aquele que vem em nome do SENHOR; nós vos bendizemos de fora da casa do SENHOR.
27 Jehova Nyasaye en Nyasaye,
27 Deus é o SENHOR que nos mostrou a luz; atai o sacrifício com cordas, até aos chifres do altar.
28 In Nyasacha, omiyo abiro goyoni erokamano;
28 Tu és o meu Deus, e eu te louvarei; tu és o meu Deus, e eu te exaltarei.
29 Gouru erokamano ne Jehova Nyasaye, nimar ober;
29 Ó, dai graças ao SENHOR, porque ele é bom; porque a sua misericórdia dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.