Provérbios 24
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs VC
1 Kik nyiego maki gi joricho
1 Não invejes os maus, nem desejes estar com eles,
2 nimar chunjegi chano timo mamono
2 porque seus corações maquinam a violência e seus lábios só proclamam a iniqüidade.
3 Rieko ema igerogo ot,
3 É com sabedoria que se constrói a casa, pela prudência ela se consolida.
4 kuom ngʼeyo, utene maiye ipongʼo gi gik moko
4 Pela ciência enchem-se os celeiros de todo bem precioso e agradável.
5 Ngʼat mariek nigi teko maduongʼ;
5 O sábio é um homem forte, o douto é cheio de vigor.
6 nimar dhiyo e lweny dwaro ni ongʼadni rieko,
6 É com a prudência que empreenderás a guerra e a vitória depende de grande número de conselheiros.
7 Rieko bor moyombo ngʼat mofuwo;
7 A sabedoria é por demais sublime para o tolo; à porta da cidade, ele não abre a boca.
8 Ngʼat machano gima rach
8 Quem medita fazer o mal, é chamado mestre intrigante.
9 Andhoga mar fuwo en richo,
9 O desígnio da loucura é o pecado; e detrator é terror para os outros.
10 Ka tekri orumo mipodho e kinde mar lweny,
10 Se te deixas abater no dia da adversidade, minguada é a tua força.
11 Res jogo mitero kar tho;
11 Livra os que foram entregues à morte, salva os que cambaleiam indo para o massacre.
12 Ka iwacho niya, “Ne ok wangʼeyo gimoro kuom wachni,”
12 Se disseres: Mas, não o sabia! Aquele que pesa os corações não o verá? Aquele que vigia tua alma não o saberá? E não retribuirá a cada qual segundo seu procedimento?
13 Wuoda, cham mor kich, nimar ober;
13 Meu filho, come mel, pois é bom; um favo de mel é doce para teu paladar.
14 Ngʼe bende ne rieko mit ni chunyi;
14 Sabe, pois, que assim será a sabedoria para tua alma. Se tu a encontrares, haverá para ti um bom futuro e tua esperança não será frustrada.
15 Kik ibut ka ngʼat marach mondo iketh od ngʼat makare,
15 Não conspires, ó ímpio, contra a casa do justo, não destruas sua habitação!
16 kata bedni ngʼat makare ogore piny nyadibiriyo,
16 Porque o justo cai sete vezes, mas ergue-se, enquanto os ímpios desfalecem na desgraça.
17 Kik ibed mamor gi masiche mag jasiki,
17 Não te alegres, se teu inimigo cair, se tropeçar, que não se rejubile teu coração,
18 nimar Jehova Nyasaye biro neno
18 para não suceder que o Senhor o veja, e isto lhe desagrade, e tire de cima dele sua ira.
19 Kik ibed maluor nikech joricho
19 Não te indignes à vista dos maus, não invejes os ímpios,
20 nimar jaricho onge gi geno mar ndalo mabiro,
20 porque para o mal não há futuro e o luzeiro dos ímpios extinguir-se-á.
21 Wuoda, luor Jehova Nyasaye kod ruoth morito piny,
21 Meu filho, teme o Senhor e o rei, não te mistures com os sediciosos,
22 nimar ji ariyogo biro kelonegi chandruok apoya nono,
22 porque, de repente, surgirá sua desgraça. Quem conhece a destruição de uns e de outros?
23 Magi bende gin weche mag jomariek:
23 O que segue é ainda dos sábios: Não é bom mostrar-se parcial no julgamento.
24 Ngʼatno mowachone jaketho niya, “In kare ionge ketho”
24 Ao que diz ao culpado: Tu és inocente, os povos o amaldiçoarão, as nações o abominarão.
25 To nobed maber gi jogo makumo joma oketho,
25 Aqueles que sabem repreender são louvados, sobre eles cai uma chuva de bênçãos.
26 Dwoko maratiro
26 Dá um beijo nos lábios aquele que responde com sinceridade.
27 Tiek tijeni ma oko kendo ik puothegi;
27 Cuida da tua tarefa de fora, aplica-te ao teu campo e depois edificarás tua habitação.
28 Kik ibed janeno e wach jabuti
28 Não sejas testemunha inconsiderada contra teu próximo. Queres, acaso, que teus lábios te enganem?
29 Kik iwach niya, “Abiro timone mana kaka osetimona;
29 Não digas: Far-lhe-ei o que me fez, pagarei a este homem segundo seus atos.
30 Nakadho but puoth jasamuoyo,
30 Perto da terra do preguiçoso eu passei, junto à vinha de um homem insensato:
31 kudho notwi kuonde duto,
31 eis que, por toda a parte, cresciam abrolhos, urtigas cobriam o solo, o muro de pedra estava por terra.
32 Naketo chunya nono gino mane aneno
32 Vendo isso, refleti; daquilo que havia visto, tirei esta lição:
33 Nindo matin, ayula wangʼ matin,
33 um pouco de sono, um pouco de torpor, um pouco cruzando as mãos para descansar
34 to dhier biro monji ka janjore
34 e virá a indigência como um vagabundo, a miséria como um homem armado!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.