Provérbios 15

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Dwoko wach mamuol kweyo mirima,
1 A resposta delicada acalma o furor, mas a palavra dura aumenta a raiva.
2 Lew ngʼat mariek konyore gi rieko,
2 As palavras do sábio tornam o conhecimento atraente, mas o tolo só diz bobagens.
3 Wenge Jehova Nyasaye ni kuonde duto,
3 O Senhor Deus vê o que acontece em toda parte; ele está observando todos, tanto os bons como os maus.
4 Lep makelo ber en yath mar ngima,
4 As palavras bondosas nos dão vida nova, porém as palavras cruéis desanimam a gente.
5 Ngʼat mofuwo chayo kum mar wuon mare,
5 Quem despreza o que o pai ensina é tolo, mas quem aceita a sua correção é sábio.
6 Od ngʼat makare otingʼo mwandu maduongʼ,
6 Na casa do homem direito há muita prosperidade, mas o lucro dos maus traz dificuldades.
7 Dho jomariek lando ngʼeyo,
7 Quando os sábios falam, eles espalham conhecimento, mas isso não acontece com os tolos.
8 Jehova Nyasaye odagi misango mar jaricho,
8 O Senhor detesta os sacrifícios que os maus lhe oferecem, porém se alegra com a oração dos bons.
9 Jehova Nyasaye odagi yore ngʼat marach,
9 O Senhor detesta a maneira de viver dos maus, porém ama a quem faz o que é direito.
10 Kum malit orito ngʼat maweyo yo,
10 Quem abandona o caminho do bem será severamente castigado, e quem odeia ser corrigido morrerá.
11 Jehova Nyasaye ongʼeyo gik moko matimore,
11 Se o Senhor sabe o que acontece até mesmo no mundo dos mortos , como poderá alguém esconder dele os seus pensamentos?
12 Ngʼat ma jasunga dagi puonj,
12 O homem vaidoso não gosta de quem o corrige; ele nunca pede conselhos aos sábios.
13 Chuny mamor miyo wangʼ bedo gi mor,
13 A alegria embeleza o rosto, mas a tristeza deixa a pessoa abatida.
14 Chuny mongʼeyo pogo tiend weche dwaro ngʼeyo,
14 Quem é sábio procura aprender, mas os tolos estão satisfeitos com a sua própria ignorância.
15 Ndalo duto mag ngʼat mahinyore gin thagruok,
15 Todos os dias são difíceis para os que estão aflitos, mas a vida é sempre agradável para as pessoas que têm coração alegre.
16 Ber bedo gi matin ka iluoro Jehova Nyasaye
16 É melhor ser pobre e temer a Deus , o Senhor , do que ser rico e infeliz.
17 Ber chamo alot kama hera nitie,
17 É melhor comer verduras na companhia de quem a gente ama do que comer a melhor carne onde existe ódio.
18 Ngʼat ma iye wangʼ piyo medo miero,
18 A pessoa de mau gênio sempre causa problemas, mas a que tem paciência traz a paz.
19 Yor jasamuoyo olor gi kuthe,
19 O preguiçoso encontra dificuldades por toda parte, mas para a pessoa correta a vida não é tão difícil.
20 Wuowi mariek miyo wuon mare mor,
20 O filho sábio dá alegria ao seu pai, mas o filho sem juízo despreza a sua mãe.
21 Fuwo moro ngʼat maonge gi rieko,
21 O tolo se diverte com as suas tolices, mas o sábio faz o que é certo.
22 Chenro ok chopi nikech onge puonj makare,
22 Sem conselhos os planos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 Ngʼato yudo mor e dwoko mowinjore,
23 Saber dar uma resposta é uma alegria; como é boa a palavra certa na hora certa!
24 Yor ngima telo kadhi malo ni ngʼat makare,
24 A pessoa sábia não desce pelo caminho da morte, mas sobe pela estrada da vida.
25 Jehova Nyasaye muko od ngʼat masungore,
25 O Senhor Deus derruba a casa dos orgulhosos, mas protege a propriedade da viúva.
26 Jehova Nyasaye odagi paro mar joricho,
26 O Senhor detesta os pensamentos dos maus, mas gosta de palavras bondosas.
27 Ngʼat ma jawuoro kelo chandruok ne joode,
27 Quem procura ficar rico por meios desonestos põe a sua família em dificuldades; quem odeia o suborno viverá mais.
28 Chuny ngʼat makare pimo dwokoge,
28 As pessoas corretas pensam antes de responder; as pessoas más respondem logo, porém as suas palavras causam problemas.
29 Jehova Nyasaye bor gi ngʼat ma timbene richo,
29 O Senhor está longe dos maus, porém ouve a oração de quem é correto.
30 Neno mamor kelo mor ni chuny,
30 Um olhar amigo alegra o coração; uma boa notícia faz a gente sentir-se bem.
31 Ngʼat machiko ite kikwere
31 Aquele que aceita a repreensão justa andará na companhia dos sábios.
32 Ngʼat ma ok dew kum ochayore owuon,
32 Quem rejeita conselhos prejudica a si mesmo, mas quem aceita a correção fica mais sábio.
33 Luoro Jehova Nyasaye puonjo dhano rieko,
33 Quem teme o Senhor está aprendendo a ser sábio; quem é humilde é respeitado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.