Provérbios 15

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dwoko wach mamuol kweyo mirima,
1 A resposta suave afasta a ira, mas palavras graves atiçam a raiva.
2 Lew ngʼat mariek konyore gi rieko,
2 A língua dos sábios usa o conhecimento corretamente, mas a boca dos tolos derrama a tolice.
3 Wenge Jehova Nyasaye ni kuonde duto,
3 Os olhos do ­SENHOR estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Lep makelo ber en yath mar ngima,
4 A língua saudável é árvore de vida, mas a perversidade nela é uma brecha no espírito.
5 Ngʼat mofuwo chayo kum mar wuon mare,
5 Um tolo despreza a instrução de seu pai, mas o que considera a repreensão é prudente.
6 Od ngʼat makare otingʼo mwandu maduongʼ,
6 Na casa do justo há muito tesouro, mas nos rendimentos dos perversos há problema.
7 Dho jomariek lando ngʼeyo,
7 Os lábios dos sábios espalham o conhecimento, mas o coração dos tolos não o faz.
8 Jehova Nyasaye odagi misango mar jaricho,
8 O sacrifício dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas a oração dos retos é o seu deleite.
9 Jehova Nyasaye odagi yore ngʼat marach,
9 O caminho dos perversos é abominação ao ­SENHOR, mas ele ama aquele que segue a justiça.
10 Kum malit orito ngʼat maweyo yo,
10 Correção severa há para aquele que abandona o caminho, e o que odeia a repreensão morrerá.
11 Jehova Nyasaye ongʼeyo gik moko matimore,
11 O inferno e a destruição estão perante o ­SENHOR; quanto mais os corações dos filhos dos homens?
12 Ngʼat ma jasunga dagi puonj,
12 Um escarnecedor não ama alguém que o repreenda; nem se chegará para os sábios.
13 Chuny mamor miyo wangʼ bedo gi mor,
13 O coração alegre torna contente a face, mas pelo pesar do coração o espírito se parte.
14 Chuny mongʼeyo pogo tiend weche dwaro ngʼeyo,
14 O coração daquele que tem entendimento busca o conhecimento, mas a boca dos tolos se alimenta da tolice.
15 Ndalo duto mag ngʼat mahinyore gin thagruok,
15 Todos os dias do aflito são maus, mas aquele que é de coração alegre tem festa contínua.
16 Ber bedo gi matin ka iluoro Jehova Nyasaye
16 Melhor é o pouco com o temor do ­SENHOR, do que um grande tesouro, e com ele problemas.
17 Ber chamo alot kama hera nitie,
17 Melhor é um banquete de ervas, onde há amor, do que o boi cevado, e com ele o ódio.
18 Ngʼat ma iye wangʼ piyo medo miero,
18 Um homem irado atiça contendas, mas aquele que é tardio em irar-se apaziguará a luta.
19 Yor jasamuoyo olor gi kuthe,
19 O caminho do homem preguiçoso é como uma cerca viva de espinhos, mas o caminho dos justos se faz plano.
20 Wuowi mariek miyo wuon mare mor,
20 Um filho sábio alegra seu pai, mas um homem tolo despreza a sua mãe.
21 Fuwo moro ngʼat maonge gi rieko,
21 A loucura é alegria para aquele que é destituído de sabedoria, mas um homem de entendimento caminha retamente.
22 Chenro ok chopi nikech onge puonj makare,
22 Quando não há conselhos os planos se dispersam, mas na multidão de conselheiros eles são estabelecidos.
23 Ngʼato yudo mor e dwoko mowinjore,
23 Um homem alegra-se pela resposta de sua boca; e quão boa é a palavra dita a seu tempo!
24 Yor ngima telo kadhi malo ni ngʼat makare,
24 Para o sábio, o caminho da vida é para cima, para que ele possa se desviar do inferno que está embaixo.
25 Jehova Nyasaye muko od ngʼat masungore,
25 O ­SENHOR destruirá a casa dos orgulhosos, mas ele estabelecerá a fronteira da viúva.
26 Jehova Nyasaye odagi paro mar joricho,
26 Os pensamentos dos perversos são abominação para o ­SENHOR, mas as palavras dos puros são palavras agradáveis.
27 Ngʼat ma jawuoro kelo chandruok ne joode,
27 Aquele que é ganancioso com o ganho perturba a sua própria casa, mas aquele que odeia presentes viverá.
28 Chuny ngʼat makare pimo dwokoge,
28 O coração do justo medita para responder, mas a boca dos perversos derrama coisas más.
29 Jehova Nyasaye bor gi ngʼat ma timbene richo,
29 O ­SENHOR está longe dos perversos, mas ele ouve a oração dos justos.
30 Neno mamor kelo mor ni chuny,
30 A luz dos olhos regozija o coração, e a boa notícia fortalece os ossos.
31 Ngʼat machiko ite kikwere
31 O ouvido que ouve a repreensão da vida habita entre os sábios.
32 Ngʼat ma ok dew kum ochayore owuon,
32 Aquele que recusa a instrução despreza a sua própria alma, mas o que ouve a repreensão adquire entendimento.
33 Luoro Jehova Nyasaye puonjo dhano rieko,
33 O temor do ­SENHOR é a instrução da sabedoria, e antes da honra está a humildade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.