Provérbios 15

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dwoko wach mamuol kweyo mirima,
1 A resposta branda desvia o furor, mas a palavra dura suscita a ira.
2 Lew ngʼat mariek konyore gi rieko,
2 A língua dos sábios adorna o conhecimento, mas a boca dos insensatos derrama tolices.
3 Wenge Jehova Nyasaye ni kuonde duto,
3 Os olhos do Senhor estão em todo lugar, contemplando os maus e os bons.
4 Lep makelo ber en yath mar ngima,
4 A língua serena é árvore de vida, mas a língua perversa esmaga o espírito.
5 Ngʼat mofuwo chayo kum mar wuon mare,
5 O insensato despreza a instrução de seu pai, mas o que aceita a repreensão consegue a prudência.
6 Od ngʼat makare otingʼo mwandu maduongʼ,
6 Na casa do justo há grande tesouro, mas no lucro dos ímpios há infelicidade.
7 Dho jomariek lando ngʼeyo,
7 As palavras dos sábios difundem o conhecimento, mas o coração dos insensatos não procede assim.
8 Jehova Nyasaye odagi misango mar jaricho,
8 O Senhor detesta o sacrifício dos ímpios, mas a oração dos retos é o seu prazer.
9 Jehova Nyasaye odagi yore ngʼat marach,
9 O Senhor detesta o caminho do ímpio, mas ama o que segue a justiça.
10 Kum malit orito ngʼat maweyo yo,
10 Disciplina rigorosa há para o que abandona o caminho, e quem odeia a repreensão morrerá.
11 Jehova Nyasaye ongʼeyo gik moko matimore,
11 O mundo dos mortos e o abismo estão expostos diante do quanto mais o coração dos filhos dos homens!
12 Ngʼat ma jasunga dagi puonj,
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem se aproxima dos sábios.
13 Chuny mamor miyo wangʼ bedo gi mor,
13 O coração alegre embeleza o rosto, mas com a tristeza do coração o espírito se abate.
14 Chuny mongʼeyo pogo tiend weche dwaro ngʼeyo,
14 O coração sábio busca o conhecimento, mas a boca dos insensatos se alimenta de estupidez.
15 Ndalo duto mag ngʼat mahinyore gin thagruok,
15 Para quem está aflito, todos os dias são maus, mas a vida de quem tem o coração alegre é uma festa contínua.
16 Ber bedo gi matin ka iluoro Jehova Nyasaye
16 Melhor é o pouco, havendo o temor do do que um grande tesouro onde há inquietação.
17 Ber chamo alot kama hera nitie,
17 Melhor é um prato de legumes onde há amor do que um boi inteiro acompanhado de ódio.
18 Ngʼat ma iye wangʼ piyo medo miero,
18 Quem se irrita facilmente provoca discórdia, mas quem é tardio em ficar irado acalma os conflitos.
19 Yor jasamuoyo olor gi kuthe,
19 O caminho do preguiçoso é como que cercado de espinhos, mas a vereda dos justos é plana.
20 Wuowi mariek miyo wuon mare mor,
20 O filho sábio alegra o seu pai, mas o insensato despreza a sua mãe.
21 Fuwo moro ngʼat maonge gi rieko,
21 Quem não tem juízo se alegra com a sua tolice, mas quem é sábio anda retamente.
22 Chenro ok chopi nikech onge puonj makare,
22 Sem conselhos os projetos fracassam, mas com muitos conselheiros há sucesso.
23 Ngʼato yudo mor e dwoko mowinjore,
23 Que alegria é ter a resposta adequada! Como é boa a palavra dita na hora certa!
24 Yor ngima telo kadhi malo ni ngʼat makare,
24 Para o sábio, o caminho da vida leva para cima, para desviar do inferno, embaixo.
25 Jehova Nyasaye muko od ngʼat masungore,
25 O Senhor derruba a casa dos orgulhosos, mas preserva a herança da viúva.
26 Jehova Nyasaye odagi paro mar joricho,
26 O Senhor detesta os planos dos maus, mas as palavras bondosas lhe são aprazíveis.
27 Ngʼat ma jawuoro kelo chandruok ne joode,
27 Quem é ávido por lucro desonesto arruína a sua casa, mas o que odeia o suborno, esse viverá.
28 Chuny ngʼat makare pimo dwokoge,
28 O coração do justo medita o que há de responder, mas a boca dos ímpios derrama maldades.
29 Jehova Nyasaye bor gi ngʼat ma timbene richo,
29 O Senhor está longe dos ímpios, mas ouve a oração dos justos.
30 Neno mamor kelo mor ni chuny,
30 O brilho nos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortalece até os ossos.
31 Ngʼat machiko ite kikwere
31 Quem dá ouvidos à repreensão construtiva terá a sua morada no meio dos sábios.
32 Ngʼat ma ok dew kum ochayore owuon,
32 Quem rejeita a disciplina despreza a si mesmo, mas o que aceita a repreensão adquire entendimento.
33 Luoro Jehova Nyasaye puonjo dhano rieko,
33 O temor do Senhor é instrução na sabedoria, e a humildade precede a honra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.