Jó 40
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs NTLH
1 Jehova Nyasaye nowachone Ayub kama:
1 Então o Senhor disse:
2 “Bende nitiere ngʼat mapiem gi Jehova Nyasaye Maratego manyalo kwere?
2 “Jó, você desafiou a mim, o Deus Todo-Poderoso. Vai desistir ou vai me dar uma resposta?”
3 Eka Ayub nodwoko Jehova Nyasaye kama:
3 Então, em resposta ao Senhor , Jó disse:
4 “Yaye Jehova Nyasaye, ok aromo dwokora kodi
4 “Eu não valho nada; que posso responder? Prefiro ficar calado.
5 Asewuoyo moromo, to ok ayudo dwoko
5 Já falei mais do que devia e agora não tenho nada para dizer.”
6 Eka Jehova Nyasaye nodwoko Ayub gi ei yamo maduongʼ. Nowacho kama:
6 Então, do meio da tempestade, Deus respondeu a Jó assim:
7 “Chungʼ ane ka dichwo; mondo idwoka weche,
7 “Mostre agora que é valente e responda às perguntas que lhe vou fazer.
8 “Angʼo momiyo iketho adiera mara?
8 Será que você está querendo provar que sou injusto, que eu sou culpado, e você é inocente?
9 Bende in gi teko machalo gi mar Nyasaye
9 Será que a sua força pode ser comparada com a minha? Será que você pode trovejar com voz tão forte como eu?
10 Ka kamano, to kare bidhriane,
10 Se você pode, então vista-se de glória e grandeza e enfeite-se com majestade e esplendor.
11 Bangʼ mano rang jogo ma sungore,
11 Olhe para todos os orgulhosos; faça explodir a sua raiva contra eles e humilhe-os.
12 Ee, rang joma sungore duto kendo,
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os perversos no lugar onde estão.
13 Ikgi duto e lowo;
13 Sepulte-os todos na terra; amarre-os na prisão dos mortos.
14 Kinyalo timo kamano to an owuon ema anakuong paki
14 Se você fizer isso, eu serei o primeiro a louvá-lo e a reconhecer que você venceu pelas suas próprias forças.
15 “Parane rawo, mane achweyo kaka ne achweyi
15 “Olhe para o monstro Beemote, que eu criei, como também criei você. Ele come capim como o boi,
16 Parie teko mangʼeny ma en-go,
16 mas veja quanta força tem e como são poderosos os seus músculos!
17 Iwe yamo tero ka yiend sida;
17 O seu rabo levantado é duro como um galho de cedro, e nos músculos das suas pernas ele tem muita força.
18 Chokene otegno ka mula,
18 Os seus ossos são fortes como canos de bronze, e as suas pernas são como barras de ferro.
19 Ikwane kaka chwech maberie moloyo mar Nyasaye e kind le duto,
19 Ele é a mais espantosa das minhas criaturas. Só eu, o seu Criador, sou capaz de vencê-lo.
20 Ochamo lumbe motwi ewi got,
20 O capim que o alimenta cresce nas montanhas, onde as feras se divertem.
21 Onindo piny ei saka kendo opondo
21 Ele se deita debaixo dos espinheiros e se esconde no brejo, entre as taboas.
22 Saka oime gi tipone;
22 Os espinheiros lhe dão sombra; os salgueiros do ribeirão o rodeiam.
23 Kata ka aora opongʼ moo oko, to ok bwoge;
23 Se há uma enchente, ele não se assusta; e fica tranquilo mesmo que a água do rio Jordão suba até o seu focinho.
24 En ngʼa manyalo dino wangʼe mi make,
24 Quem é capaz de cegá-lo e agarrá-lo ou de prender o seu focinho numa armadilha?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.