Jó 40

Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Jehova Nyasaye nowachone Ayub kama:
1 Disse mais o Senhor a Jó:
2 “Bende nitiere ngʼat mapiem gi Jehova Nyasaye Maratego manyalo kwere?
2 Contenderá contra o Todo-Poderoso o censurador? Quem assim argüi a Deus, responda a estas coisas.
3 Eka Ayub nodwoko Jehova Nyasaye kama:
3 Então Jó respondeu ao Senhor, e disse:
4 “Yaye Jehova Nyasaye, ok aromo dwokora kodi
4 Eis que sou vil; que te responderia eu? Antes ponho a minha mão sobre a boca.
5 Asewuoyo moromo, to ok ayudo dwoko
5 Uma vez tenho falado, e não replicarei; ou ainda duas vezes, porém não prosseguirei.
6 Eka Jehova Nyasaye nodwoko Ayub gi ei yamo maduongʼ. Nowacho kama:
6 Então, do meio do redemoinho, o Senhor respondeu a Jó:
7 “Chungʼ ane ka dichwo; mondo idwoka weche,
7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás.
8 “Angʼo momiyo iketho adiera mara?
8 Farás tu vão também o meu juízo, ou me condenarás para te justificares a ti?
9 Bende in gi teko machalo gi mar Nyasaye
9 Ou tens braço como Deus; ou podes trovejar com uma voz como a dele?
10 Ka kamano, to kare bidhriane,
10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor.
11 Bangʼ mano rang jogo ma sungore,
11 Derrama as inundações da tua ira, e atenta para todo soberbo, e abate-o.
12 Ee, rang joma sungore duto kendo,
12 Olha para todo soberbo, e humilha-o, e calca aos pés os ímpios onde estão.
13 Ikgi duto e lowo;
13 Esconde-os juntamente no pó; ata-lhes os rostos no lugar escondido.
14 Kinyalo timo kamano to an owuon ema anakuong paki
14 Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.
15 “Parane rawo, mane achweyo kaka ne achweyi
15 Contempla agora o hipopótamo, que eu criei como a ti, que come a erva como o boi.
16 Parie teko mangʼeny ma en-go,
16 Eis que a sua força está nos seus lombos, e o seu poder nos músculos do seu ventre.
17 Iwe yamo tero ka yiend sida;
17 Ele enrija a sua cauda como o cedro; os nervos das suas coxas são entretecidos.
18 Chokene otegno ka mula,
18 Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.
19 Ikwane kaka chwech maberie moloyo mar Nyasaye e kind le duto,
19 Ele é obra prima dos caminhos de Deus; aquele que o fez o proveu da sua espada.
20 Ochamo lumbe motwi ewi got,
20 Em verdade os montes lhe produzem pasto, onde todos os animais do campo folgam.
21 Onindo piny ei saka kendo opondo
21 Deita-se debaixo dos lotos, no esconderijo dos canaviais e no pântano.
22 Saka oime gi tipone;
22 Os lotos cobrem-no com sua sombra; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Kata ka aora opongʼ moo oko, to ok bwoge;
23 Eis que se um rio trasborda, ele não treme; sente-se seguro ainda que o Jordão se levante até a sua boca.
24 En ngʼa manyalo dino wangʼe mi make,
24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.