1 Crônicas 2
Biblica® Ochiw Thuolo Motingʼo Loko Manyien™ (LUO) vs VC
1 Magi e yawuot Israel: Reuben, Simeon, Lawi, Juda, Isakar, Zebulun,
1 Eis os filhos de Israel: Rubem, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zabulon,
2 Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad kod Asher.
2 Dã, José, Benjamim, Neftali, Gad e Aser.
3 Yawuot Juda ne gin:
3 Os filhos de Judá: Her, Onã e Sela, três filhos que lhe nasceram da filha de Sué, a Cananéia. Her, primogênito de Judá, era mau aos olhos do Senhor, pelo que o matou.
4 Chi wuod Juda ma Tamar nonywolone Perez kod Zera.
4 Tamar, sua nora, lhe deu à luz Farés e Zara. Ao todo, Judá teve cinco filhos.
5 Yawuot Perez ne gin:
5 Filhos de Farés: Hesron e Hamul.
6 Yawuot Zera ne gin:
6 Filhos de Zara: Zamri, Etã, Emã, Calcal e Dara; ao todo cinco.
7 Wuod Karmi ne en:
7 Filho de Carmi: Acar que turbou Israel, transgredindo o voto interdito.
8 Wuod Ethan ne en:
8 Filho de Etã: Azarias.
9 Yawuowi mane Hezron onywolo ne gin:
9 Filhos que nasceram de Hesron: Jerameel, Rão e Calubi.
10 Ram nonywolo
10 Rão gerou Aminadab: Aminadab gerou Naasson, príncipe dos juditas.
11 Nashon nonywolo Salmon,
11 Naasson gerou Salma; Salma gerou Booz;
12 Boaz nonywolo Obed,
12 Booz gerou Obed; Obed gerou Isaí,
13 Jesse nonywolo
13 Isaí gerou Eliab, seu primogênito, Abinadab, o segundo, Simaa, o terceiro,
14 mar angʼwen Nethanel,
14 Natanael, o quarto, Radai, o quinto,
15 mar auchiel Ozem,
15 Asom, o sexto, e Davi, o sétimo.
16 Nyiminegi ne Zeruya kod Abigael.
16 Suas irmãs eram: Sarvia e Abigail. Os três filhos de Sarvia: Abisai, Joab, e Asael.
17 Abigael ne en min Amasa ma wuon-gi ne en Jetha ja-Ishmael.
17 Abigail deu à luz Amasa, cujo pai foi Jeter, o ismaelita.
18 Kaleb wuod Hezron ne nigi nyithindo mane onywolo gi chiege Azuba (ma bende ne iluongo ni Jerioth). Magi ema ne yawuote:
18 Caleb, filho de Hesron, teve filhos de Azuba, sua mulher, como também de Jeriot. Os filhos de Azuba foram: Jaser, Sobab e Ardon.
19 Kane Azuba otho, Kaleb nonywomo Efrath mane onywolone Hur.
19 Pela morte de Azuba, Caleb desposou Efrata, que lhe deu à luz Hur.
20 Hur ne onywolo Uri, to Uri ne onywolo Bezalel.
20 Hur gerou Uri, Uri gerou Bezaleel.
21 Bangʼe achien, ka Hezron ne ja-higni piero auchiel ne okendo nyar Makir ma wuon Gilead. Nobedo e achiel kode ma nonywolone Segub.
21 Depois Hesron uniu-se à filha de Maquir, pai de Galaad, e desposou-a na idade de sessenta anos; ela lhe deu à luz Segub.
22 Segub ne onywolo Jair, mane orito mier piero ariyo gadek man Gilead.
22 Segub gerou Jair, que teve vinte e três cidades na terra de Galaad.
23 (Kata kamono, Geshur kod Aram ne omako Havoth Jair, kaachiel gi Kenath kod kuonde mag dak molwore, mane gin mier piero auchiel).
23 {Os gessureus e os sírios apossaram-se das cidades de Jair, Canat e suas aldeias, ou seja, sessenta localidades.} Todos estes eram filhos de Maquir, pai de Galaad.
24 Kane Hezron osetho e Kaleb Efratha, Abija chi Hezron nonywolone Ashur wuon Tekoa.
24 Depois da morte de Hesron, em Caleb Efrata, sua mulher Abia lhe deu à luz Azur, pai de Tecua.
25 Yawuot Jeramel wuod Hezron makayo ne gin:
25 Os filhos de Jerameel, primogênito de Hesron, foram: Rão, o primogênito, Buna, Arã, Asom e Aquia.
26 Jeramel ne nigi dhako machielo mane iluongo ni Atara, ne en min Onam.
26 Jerameel teve outra mulher chamada Atara, que foi mãe de Onã.
27 Yawuot Ram wuod Jeramel makayo ne gin:
27 Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Moos, Jamim e Acar.
28 Yawuot Onam ne gin:
28 Os filhos de Onã foram: Semei e Jada. Filhos de Semei: Nadab e Abisur.
29 Chi Abishur ne iluongo ni Abihail mane onywolone Aban kod Molid.
29 O nome da mulher de Abisur era Abiail que lhe deu à luz Aobã e Molid.
30 Yawuot Nadab ne gin:
30 Os filhos de Nadab: Saled e Afaim. Saled morreu sem filhos.
31 Wuod Apaim ne en:
31 Filho de Afaim: Jesi; filho de Jesi: Sesã; filho de Sesã: Oolai.
32 Yawuot Jada owadgi Shamai ne gin:
32 Filhos de Jada, irmão de Semei: Jeter e Jonatã; Jeter morreu sem filhos.
33 Yawuot Jonathan ne gin:
33 Filhos de Jonatã: Falet e Ziza. Estes foram os filhos de Jerameel.
34 Sheshan ne onge gi yawuowi, nonywolo nyiri kende.
34 Sesã não teve filhos, mas muitas filhas. Ele possuía um escravo egípcio de nome Jerra;
35 Jarha nokendo nyar Sheshan kendo nonywolone Atai.
35 deu-lhe sua filha por mulher, e ela deu à luz Etei.
36 Atai nonywolo ne wuon Nathan,
36 Etei gerou Natã; Natã gerou Zabad;
37 Zabad ne wuon Eflal,
37 Zabad gerou Oflal; Oflal gerou Obed;
38 Obed ne wuon Jehu,
38 Obed gerou Jeú, Jeú gerou Azarias;
39 Azaria ne wuon Helez,
39 Azarias gerou Heles; Heles gerou Elasa;
40 Eliasa ne wuon Sismai,
40 Elasa gerou Sisamoi; Sisamoi gerou Selum;
41 Shalum ne wuon Jekamia,
41 Selum gerou Icamias; Icamias gerou Elisama.
42 Yawuot Kaleb owadgi Jeramel ne gin:
42 Filhos de Caleb, irmão de Jerameel: Mesa, o mais velho, que foi pai de Zif, e os filhos de Maresa, pai de Hebron.
43 Yawuot Hebron ne gin:
43 Filhos de Hebron: Coré, Tafua, Recem e Sama.
44 Shema nonywolo Raham,
44 Sama gerou Samai.
45 Wuod Shamai ne en Maon,
45 Filho de Samai: Maon; e Maon foi pai de Betsur.
46 Chi Kaleb machielo ma nyinge Efa ne min
46 Efa, concubina de Caleb, deu à luz Harã, Mosa e Gezez. Harã gerou Gezez.
47 Yawuot Jadai ne gin:
47 Filhos de Jaadai: Regom, Joatão, Gosã Falet, Efa, e Saaf.
48 Chi Kaleb machielo ma nyinge Maaka ne min
48 Maaca, concubina de Caleb deu à luz Saber e Tarana.
49 En bende nonywolo Shaf mane wuon Madmana
49 Ela deu à luz também a Saaf, pai de Madmena, Sué, pai de Macbena e Gabaa. A filha de Caleb era Acsa.
50 Jogo duto ema ne nyikwa Kaleb.
50 Estes foram os filhos de Caleb, filho de Ur, primogênito de Efrata: Sobal, pai de Cariatiarim,
51 Salma wuon Bethlehem kod Haref wuon Beth Gader.
51 Salma, pai de Belém, Harif, pai de Betgader.
52 Nyikwa Shobal wuon Kiriath Jearim ne gin,
52 Sobal, pai de Cariatiarim, teve por filhos Haroé, Hatsi-Hammenuot.
53 to anywola Kiriath Jearim ne gin: jo-Ithri, jo-Puthi, jo-Shumath kod Mishrai. Kuomgi ema ne jo-Zorath gi jo-Eshtaol owuokie.
53 As famílias de Cariatiarim foram: os jetreus, os afuteus, os semateus, e os masereus. Destes procederam os sareus e os estaoleus.
54 Nyikwa Salma ne gin:
54 Filhos de Salma: Belém e os netofateus. Ataroth-Beth-Joab, a metade dos manaquiteus, os sareus,
55 kod anywola mar jondiko mane odak Jabez: jo-Tira, jo-Shimea kod jo-Suka. Magi ne jo-Keni mane owuok e anywola mar Hamath, ma wuon jo-Rekab.
55 e as famílias dos escribas que moravam em Jabes: os tiriateus, os quimateus, os sucateus. Estes são os cineus, procedentes de Hamat, pai da casa de Recab.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.