Salmos 9
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NVI
1 Nnaakutenderezanga, Ayi Mukama n’omutima gwange gwonna;
1 Senhor, quero dar-te graças de todo o coração e falar de todas as tuas maravilhas.
2 Nnaasanyukanga era nnaajagulizanga mu ggwe.
2 Em ti quero alegrar-me e exultar, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Abalabe bange bazzeeyo emabega,
3 Quando os meus inimigos contigo se defrontam, tropeçam e são destruídos.
4 Kubanga owagidde ebiŋŋwanira, n’ensonga zange;
4 Pois defendeste o meu direito e a minha causa; em teu trono te assentaste, julgando com justiça.
5 Waboggolera amawanga, n’ozikiriza ababi;
5 Repreendeste as nações e destruíste os ímpios; para todo o sempre apagaste o nome deles.
6 Abalabe obamaliddewo ddala,
6 O inimigo foi totalmente arrasado, para sempre; desarraigaste as suas cidades; já não há quem delas se lembre.
7 Naye Mukama afuga emirembe gyonna;
7 O Senhor reina para sempre; estabeleceu o seu trono para julgar.
8 Aliramula ensi mu butuukirivu,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; governa os povos com retidão.
9 Mukama kye kiddukiro ky’abo abanyigirizibwa;
9 O Senhor é refúgio para os oprimidos, uma torre segura na hora da adversidade.
10 Abo abamanyi erinnya lyo, Ayi Mukama, banaakwesiganga;
10 Os que conhecem o teu nome confiam em ti, pois tu, Senhor, jamais abandonas os que te buscam.
11 Muyimbe okutendereza Mukama, atudde ku ntebe ey’obwakabaka mu Sayuuni;
11 Cantem louvores ao Senhor, que reina em Sião; proclamem entre as nações os seus feitos.
12 Ajjukira n’awoolera eggwanga
12 Aquele que pede contas do sangue derramado não esquece; ele não ignora o clamor dos oprimidos.
13 Onsaasire, Ayi Mukama; otunuulire abalabe bange abangigganya,
13 Misericórdia, Senhor! Vê o sofrimento que me causam os que me odeiam. Salva-me das portas da morte,
14 Ndyoke nkutenderezenga mu lwatu
14 para que, junto às portas da cidade de Sião, eu cante louvores a ti e ali exulte em tua salvação.
15 Abantu mu mawanga bagudde mu binnya bye baasima;
15 Caíram as nações na cova que abriram; os seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 Mukama yeeraze nga bw’asala emisango egy’ensonga.
16 O Senhor é conhecido pela justiça que executa; os ímpios caem em suas próprias armadilhas. Interlúdio. Pausa
17 Ababi balisuulibwa emagombe;
17 Voltem os ímpios ao pó, todas as nações que se esquecem de Deus!
18 Kubanga abali mu kwetaaga tebalyerabirwa ennaku zonna,
18 Mas os pobres nunca serão esquecidos, nem se frustrará a esperança dos necessitados.
19 Ogolokoke, Ayi Mukama, tokkiriza muntu kuwangula;
19 Levanta-te, Senhor! Não permitas que o mortal triunfe! Julgadas sejam as nações na tua presença.
20 Bakankanye n’okutya, Ayi Mukama;
20 Infunde-lhes terror, Senhor; saibam as nações que não passam de seres humanos. Pausa
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.