Salmos 9

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Nnaakutenderezanga, Ayi Mukama n’omutima gwange gwonna;
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Nnaasanyukanga era nnaajagulizanga mu ggwe.
2 Em ti me alegrarei e exultarei; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 Abalabe bange bazzeeyo emabega,
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem da tua presença.
4 Kubanga owagidde ebiŋŋwanira, n’ensonga zange;
4 Porque defendes o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 Waboggolera amawanga, n’ozikiriza ababi;
5 Tu repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 Abalabe obamaliddewo ddala,
6 Quanto aos inimigos, estão consumidos, suas ruínas são perpétuas; arrasaste as suas cidades; até a memória deles pereceu.
7 Naye Mukama afuga emirembe gyonna;
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 Aliramula ensi mu butuukirivu,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 Mukama kye kiddukiro ky’abo abanyigirizibwa;
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de angústia.
10 Abo abamanyi erinnya lyo, Ayi Mukama, banaakwesiganga;
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu, não desamparas os que te buscam.
11 Muyimbe okutendereza Mukama, atudde ku ntebe ey’obwakabaka mu Sayuuni;
11 Cantem louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamem entre os povos o que ele tem feito.
12 Ajjukira n’awoolera eggwanga
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Onsaasire, Ayi Mukama; otunuulire abalabe bange abangigganya,
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 Ndyoke nkutenderezenga mu lwatu
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me alegre na tua salvação.
15 Abantu mu mawanga bagudde mu binnya bye baasima;
15 As nações se afundaram na cova que fizeram, no laço que esconderam ficou preso o seu pé.
16 Mukama yeeraze nga bw’asala emisango egy’ensonga.
16 O Senhor se dá a conhecer pelo juízo que executa; os ímpios ficam enredados nas obras de suas próprias mãos.
17 Ababi balisuulibwa emagombe;
17 No inferno serão lançados os perversos, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Kubanga abali mu kwetaaga tebalyerabirwa ennaku zonna,
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, e a esperança dos aflitos não será frustrada perpetuamente.
19 Ogolokoke, Ayi Mukama, tokkiriza muntu kuwangula;
19 Levanta-te, Senhor ; não deixes que os mortais prevaleçam. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 Bakankanye n’okutya, Ayi Mukama;
20 Infunde-lhes o medo, Senhor ; saibam as nações que não passam de simples mortais.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.