Salmos 9
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NTLH
1 Nnaakutenderezanga, Ayi Mukama n’omutima gwange gwonna;
1 Ó Senhor Deus, eu te louvarei com todo o coração e contarei todas as coisas maravilhosas que tens feito.
2 Nnaasanyukanga era nnaajagulizanga mu ggwe.
2 Por causa de ti eu me alegrarei e ficarei feliz. Cantarei louvores a ti, ó Deus Altíssimo.
3 Abalabe bange bazzeeyo emabega,
3 Quando apareces, os meus inimigos fogem; eles caem e morrem.
4 Kubanga owagidde ebiŋŋwanira, n’ensonga zange;
4 Tu és um juiz justo e, sentado no teu trono, fizeste justiça, julgando a meu favor.
5 Waboggolera amawanga, n’ozikiriza ababi;
5 Tu condenaste os pagãos e destruíste os maus; eles nunca mais serão lembrados.
6 Abalabe obamaliddewo ddala,
6 Arrasaste as cidades dos nossos inimigos; elas foram destruídas para sempre, e eles estão completamente esquecidos.
7 Naye Mukama afuga emirembe gyonna;
7 Mas o Senhor é Rei para sempre. Sentado no seu trono, ele faz os seus julgamentos.
8 Aliramula ensi mu butuukirivu,
8 Deus governa o mundo com justiça e julga os povos de acordo com o que é direito.
9 Mukama kye kiddukiro ky’abo abanyigirizibwa;
9 O Senhor é um abrigo para os que são perseguidos; ele os protege em tempos de aflição.
10 Abo abamanyi erinnya lyo, Ayi Mukama, banaakwesiganga;
10 Ó Senhor , aqueles que te conhecem confiam em ti, pois não abandonas os que procuram a tua ajuda.
11 Muyimbe okutendereza Mukama, atudde ku ntebe ey’obwakabaka mu Sayuuni;
11 Cantem louvores ao Senhor , que reina em Jerusalém. Anunciem às nações o que ele tem feito.
12 Ajjukira n’awoolera eggwanga
12 Pois Deus lembra dos que são perseguidos; ele não esquece os seus gemidos e castiga aqueles que os tratam com violência.
13 Onsaasire, Ayi Mukama; otunuulire abalabe bange abangigganya,
13 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim! Vê como me fazem sofrer os que me odeiam. Livra-me da morte
14 Ndyoke nkutenderezenga mu lwatu
14 a fim de que eu, na presença do povo de Jerusalém, possa me levantar para anunciar o motivo por que te louvo e dizer que sou feliz porque me salvaste da morte.
15 Abantu mu mawanga bagudde mu binnya bye baasima;
15 Os pagãos caíram na cova que fizeram; foram apanhados na armadilha que eles mesmos armaram.
16 Mukama yeeraze nga bw’asala emisango egy’ensonga.
16 O Senhor se torna conhecido por causa dos seus julgamentos justos, e os maus caem nas suas próprias armadilhas.
17 Ababi balisuulibwa emagombe;
17 Eles acabarão no mundo dos mortos ; para lá irão todos os que rejeitam a Deus.
18 Kubanga abali mu kwetaaga tebalyerabirwa ennaku zonna,
18 Os pobres não serão esquecidos para sempre, e os necessitados não perderão para sempre a esperança.
19 Ogolokoke, Ayi Mukama, tokkiriza muntu kuwangula;
19 Vem, ó Senhor , e não deixes que os seres humanos te desafiem! Põe os povos pagãos diante de ti e julga-os.
20 Bakankanye n’okutya, Ayi Mukama;
20 Faze, ó Senhor Deus, com que sintam medo! Que eles fiquem sabendo que são simples criaturas mortais!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.