Salmos 9
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARA
1 Nnaakutenderezanga, Ayi Mukama n’omutima gwange gwonna;
1 Louvar-te-ei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Nnaasanyukanga era nnaajagulizanga mu ggwe.
2 Alegrar-me-ei e exultarei em ti; ao teu nome, ó Altíssimo, eu cantarei louvores.
3 Abalabe bange bazzeeyo emabega,
3 Pois, ao retrocederem os meus inimigos, tropeçam e somem-se da tua presença;
4 Kubanga owagidde ebiŋŋwanira, n’ensonga zange;
4 porque sustentas o meu direito e a minha causa; no trono te assentas e julgas retamente.
5 Waboggolera amawanga, n’ozikiriza ababi;
5 Repreendes as nações, destróis o ímpio e para todo o sempre lhes apagas o nome.
6 Abalabe obamaliddewo ddala,
6 Quanto aos inimigos, estão consumados, suas ruínas são perpétuas, arrasaste as suas cidades; até a sua memória pereceu.
7 Naye Mukama afuga emirembe gyonna;
7 Mas o Senhor permanece no seu trono eternamente, trono que erigiu para julgar.
8 Aliramula ensi mu butuukirivu,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; administra os povos com retidão.
9 Mukama kye kiddukiro ky’abo abanyigirizibwa;
9 O Senhor é também alto refúgio para o oprimido, refúgio nas horas de tribulação.
10 Abo abamanyi erinnya lyo, Ayi Mukama, banaakwesiganga;
10 Em ti, pois, confiam os que conhecem o teu nome, porque tu,
11 Muyimbe okutendereza Mukama, atudde ku ntebe ey’obwakabaka mu Sayuuni;
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; proclamai entre os povos os seus feitos.
12 Ajjukira n’awoolera eggwanga
12 Pois aquele que requer o sangue lembra-se deles e não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Onsaasire, Ayi Mukama; otunuulire abalabe bange abangigganya,
13 Compadece-te de mim, Senhor ; vê a que sofrimentos me reduziram os que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte;
14 Ndyoke nkutenderezenga mu lwatu
14 para que, às portas da filha de Sião, eu proclame todos os teus louvores e me regozije da tua salvação.
15 Abantu mu mawanga bagudde mu binnya bye baasima;
15 Afundam-se as nações na cova que fizeram, no laço que esconderam, prendeu-se-lhes o pé.
16 Mukama yeeraze nga bw’asala emisango egy’ensonga.
16 Faz-se conhecido o Senhor , pelo juízo que executa; enlaçado está o ímpio nas obras de suas próprias mãos.
17 Ababi balisuulibwa emagombe;
17 Os perversos serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Kubanga abali mu kwetaaga tebalyerabirwa ennaku zonna,
18 Pois o necessitado não será para sempre esquecido, e a esperança dos aflitos não se há de frustrar perpetuamente.
19 Ogolokoke, Ayi Mukama, tokkiriza muntu kuwangula;
19 Levanta-te, Senhor ; não prevaleça o mortal. Sejam as nações julgadas na tua presença.
20 Bakankanye n’okutya, Ayi Mukama;
20 Infunde-lhes, Senhor , o medo; saibam as nações que não passam de mortais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.