Salmos 9

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Nnaakutenderezanga, Ayi Mukama n’omutima gwange gwonna;
1 Eu te louvarei, Senhor, de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Nnaasanyukanga era nnaajagulizanga mu ggwe.
2 Em ti me alegrarei e exultarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo;
3 Abalabe bange bazzeeyo emabega,
3 porquanto os meus inimigos retrocedem, caem e perecem diante de ti.
4 Kubanga owagidde ebiŋŋwanira, n’ensonga zange;
4 Sustentaste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Waboggolera amawanga, n’ozikiriza ababi;
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Abalabe obamaliddewo ddala,
6 Os inimigos consumidos estão; perpétuas são as suas ruínas.
7 Naye Mukama afuga emirembe gyonna;
7 Mas o Senhor está entronizado para sempre; preparou o seu trono para exercer o juízo.
8 Aliramula ensi mu butuukirivu,
8 Ele mesmo julga o mundo com justiça; julga os povos com eqüidade.
9 Mukama kye kiddukiro ky’abo abanyigirizibwa;
9 O Senhor é também um alto refúgio para o oprimido, um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Abo abamanyi erinnya lyo, Ayi Mukama, banaakwesiganga;
10 Em ti confiam os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, não abandonas aqueles que te buscam.
11 Muyimbe okutendereza Mukama, atudde ku ntebe ey’obwakabaka mu Sayuuni;
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Ajjukira n’awoolera eggwanga
12 Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Onsaasire, Ayi Mukama; otunuulire abalabe bange abangigganya,
13 Tem misericórdia de mim, Senhor; olha a aflição que sofro daqueles que me odeiam, tu que me levantas das portas da morte.
14 Ndyoke nkutenderezenga mu lwatu
14 para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 Abantu mu mawanga bagudde mu binnya bye baasima;
15 Afundaram-se as nações na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 Mukama yeeraze nga bw’asala emisango egy’ensonga.
16 O Senhor deu-se a conhecer, executou o juízo; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos.
17 Ababi balisuulibwa emagombe;
17 Os ímpios irão para o Seol, sim, todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Kubanga abali mu kwetaaga tebalyerabirwa ennaku zonna,
18 Pois o necessitado não será esquecido para sempre, nem a esperança dos pobres será frustrada perpetuamente.
19 Ogolokoke, Ayi Mukama, tokkiriza muntu kuwangula;
19 Levanta-te, Senhor! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações na tua presença!
20 Bakankanye n’okutya, Ayi Mukama;
20 Senhor, incute-lhes temor! Que as nações saibam que não passam de meros homens!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.