Salmos 35
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NVI
1 Ayi Mukama, wakanya abo abampakanya,
1 Defende-me, Senhor, dos que me acusam; luta contra os que lutam comigo.
2 Golokoka okwate engabo,
2 Toma os escudos, o grande e o pequeno; levanta-te e vem socorrer-me.
3 Galula effumu,
3 Empunha a lança e o machado de guerra contra os meus perseguidores. Dize à minha alma: "Eu sou a sua salvação".
4 Abo bonna abannoonya okunzita bajolongebwe
4 Sejam humilhados e desprezados os que procuram matar-me; retrocedam envergonhados aqueles que tramam a minha ruína.
5 Babe ng’ebisusunku ebifuumuulibwa empewo,
5 Que eles sejam como a palha ao vento, quando o anjo do Senhor os expulsar;
6 Ekkubo lyabwe libe lya kizikiza era lijjule obuseerezi, ne malayika wa Mukama ng’abagoba.
6 seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do Senhor os perseguir.
7 Nga bwe bantega omutego nga siriiko kye mbakoze,
7 Já que, sem motivo, prepararam contra mim uma armadilha oculta e, sem motivo, abriram uma cova para mim,
8 bazikirizibwe nga tebategedde,
8 que a ruína lhes sobrevenha de surpresa: sejam presos pela armadilha que prepararam, caiam na cova que abriram, para a sua própria ruína.
9 Omwoyo gwange ne gulyoka gujaguliza mu Mukama,
9 Então a minha alma exultará no Senhor e se regozijará na sua salvação.
10 Amagumba gange galyogera nti,
10 Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
11 Abajulizi abakambwe bagolokoka
11 Testemunhas maldosas enfrentam-me e questionam-me sobre coisas de que nada sei.
12 Bwe mbayisa obulungi bo bampisa bubi,
12 Elas me retribuem o bem com o mal e procuram tirar-me a vida.
13 So nga bwe baalwala nanakuwala ne nnyambala ebibukutu,
13 Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
14 ne mbeera mu nnaku
14 Saí vagueando e pranteando, como por um amigo ou por um irmão. Eu me prostrei enlutado, como quem lamenta por sua mãe.
15 Naye bwe nagwa mu kabi ne beekuŋŋaanya nga basanyuse;
15 Mas, quando tropecei, eles se reuniram alegres; sem que eu o soubesse, ajuntaram-se para me atacar. Eles me agrediram sem cessar.
16 Banduulidde n’ettima ng’abatamanyi Katonda bwe bakola,
16 Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
17 Ayi Mukama, olituusa ddi ng’otunula butunuzi?
17 Senhor, até quando ficarás olhando? Livra-me dos ataques deles, livra a minha vida preciosa desses leões.
18 Nnaakwebalizanga mu lukuŋŋaana olukulu,
18 Eu te darei graças na grande assembléia; no meio da grande multidão te louvarei.
19 Tokkiriza balabe bange kunneeyagalirako,
19 Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
20 Teboogera bya mirembe,
20 Não falam pacificamente, mas planejam acusações falsas contra os que vivem tranqüilamente na terra.
21 Banjasamiza akamwa kaabwe ne boogera nti,
21 Com a boca escancarada, riem de mim e me acusam: "Nós vimos! Sabemos de tudo! "
22 Bino byonna obirabye, Ayi Mukama.
22 Tu viste isso, Senhor! Não fiques calado. Não te afastes de mim, Senhor,
23 Golokoka ojje onnyambe;
23 Acorda! Desperta! Faze-me justiça! Defende a minha causa, meu Deus e Senhor.
24 Mu butuukirivu bwo nnejjeereza, Ayi Mukama Katonda wange,
24 Senhor, meu Deus, tu és justo; faze-me justiça para que eles não se alegrem à minha custa.
25 Tobaleka kulowooza nti, “Leero luno! Kino kye twali twagala!”
25 Não deixes que pensem: "Ah! Era isso que queríamos! ", nem que digam: "Acabamos com ele! "
26 Abo bonna abanneeyagalirako olw’ennaku yange ne beesanyusa,
26 Sejam humilhados e frustrados todos os que se divertem à custa do meu sofrimento; cubram-se de vergonha e desonra todos os que se acham superiores a mim.
27 Abo abasanyuka ng’annejjeereza,
27 Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
28 Olulimi lwange lunaayogeranga ku butuukirivu bwo,
28 Minha língua proclamará a tua justiça e o teu louvor o dia inteiro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.