Salmos 25
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ACF
1 Eri ggwe, Ayi Mukama,
1 A ti, SENHOR, levanto a minha alma.
2 Neesiga ggwe, Ayi Mukama, tondeka kuswala mu maaso g’abalabe bange. Tobaganya kumpangula.
2 Deus meu, em ti confio, não me deixes confundido, nem que os meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Ddala ddala abakwesiga tebaajulirirenga,
3 Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa.
4 Njigiriza nga bwe nnaakolanga, Ayi Mukama,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 Onjigirizenga okunywerera ku mazima go, era onkulemberenga mu byonna;
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me, pois tu és o Deus da minha salvação; por ti estou esperando todo o dia.
6 Jjukira, Ayi Mukama, okusaasira kwo okunene, n’okwagala kwo okungi,
6 Lembra-te, Senhor, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade.
7 Tojjukira bibi byange
7 Não te lembres dos pecados da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, por tua bondade, Senhor.
8 Mukama mulungi, era wa mazima,
8 Bom e reto é o Senhor; por isso ensinará o caminho aos pecadores.
9 Abawombeefu abaluŋŋamya mu kkubo ettuufu
9 Guiará os mansos em justiça e aos mansos ensinará o seu caminho.
10 Amakubo ga Mukama gonna gajjudde okwagala n’amazima
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam a sua aliança e os seus testemunhos.
11 Olw’erinnya lyo, Ayi Mukama,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 Omuntu wa ngeri ki atya Katonda?
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Ele o ensinará no caminho que deve escolher.
13 Obulamu bwe bunajjuzibwanga emikisa gya Katonda,
13 A sua alma pousará no bem, e a sua semente herdará a terra.
14 Mikwano gya Mukama be bo abamugondera;
14 O segredo do Senhor é com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará a sua aliança.
15 Ntunuulira Mukama buli kiseera,
15 Os meus olhos estão continuamente no Senhor, pois ele tirará os meus pés da rede.
16 Nkyukira, Ayi Mukama, onkwatirwe ekisa,
16 Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito.
17 Obuyinike bweyongedde mu mutima gwange;
17 As ânsias do meu coração se têm multiplicado; tira-me dos meus apertos.
18 Tunuulira ennaku endiko, weetegereze obulumi bwange;
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Laba abalabe bange nga bwe beeyongedde obungi
19 Olha para os meus inimigos, pois se vão multiplicando e me odeiam com ódio cruel.
20 Labiriranga obulamu bwange, obamponye;
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não me deixes confundido, porquanto confio em ti.
21 Amazima n’obulongoofu bindabirirenga,
21 Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
22 Nunula Isirayiri, Ayi Katonda,
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.