Provérbios 8

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Amagezi tegakoowoolera waggulu,
1 Por acaso, não clama a Sabedoria? E o Entendimento não faz ouvir a sua voz?
2 Ku ntikko y’ebifo ebigulumivu okumpi n’ekkubo,
2 A Sabedoria se coloca no topo dos lugares elevados, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas.
3 ku mabbali g’enzigi eziyingira mu kibuga,
3 Junto aos portões, à entrada da cidade, à entrada dos portões ela está gritando:
4 Mmwe abantu, mmwe b’empita;
4 “É para vocês, homens, que eu clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Mmwe abatategeera mufune okutegeera;
5 Vocês, ingênuos, entendam a prudência; e vocês, tolos, entendam a sabedoria.
6 Muwulirize kubanga nnina ebintu ebikulu eby’okubagamba,
6 Escutem, pois falarei coisas excelentes; os meus lábios dirão o que é reto.
7 Akamwa kange koogera bituufu byereere;
7 Porque a minha boca proclamará a verdade; os meus lábios detestam a maldade.
8 Ebigambo by’emimwa gyange byonna bya bwenkanya
8 Todas as palavras da minha boca são justas; não há nelas nenhuma coisa torta, nem perversa.
9 Ebigambo byange byonna bitegeerekeka eri oyo ategeera,
9 Todas são retas para os que têm compreensão e justas, para os que acham o conhecimento.
10 Mu kifo kya ffeeza, londawo okuyigiriza kwange,
10 Aceitem o meu ensino, em vez da prata, e o conhecimento, em lugar do ouro escolhido.
11 kubanga amagezi gasinga amayinja ag’omuwendo omungi,
11 Porque a sabedoria é melhor do que as joias, e tudo o que se possa desejar não se compara com ela.
12 Nze Magezi, mbeera wamu n’okuteesa okulungi,
12 Eu, a Sabedoria, moro com a prudência e disponho de conhecimento e de conselhos.
13 Okutya Mukama kwe kukyawa ekibi;
13 O temor do Senhor consiste em odiar o mal. Eu odeio a soberba, a arrogância, o mau caminho e a boca que fala coisas perversas.
14 Okuteesa okulungi n’okusalawo okw’amagezi bye byange;
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o Entendimento, minha é a fortaleza.
15 Ku bwange, Magezi, bakabaka bafuga,
15 Por meio de mim os reis governam, e os príncipes decretam justiça.
16 Abalangira bafuga ku bwange,
16 Por meio de mim governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra.
17 Njagala abo abanjagala,
17 Eu amo os que me amam; os que me procuram me encontram.
18 Obugagga n’ekitiibwa biri mu nze,
18 Riquezas e honra estão comigo, bens duráveis e justiça.
19 Ekibala kyange kisinga zaabu ennongoose,
19 O meu fruto é melhor do que o ouro, do que o ouro refinado; e o meu rendimento é maior do que a prata escolhida.
20 Ntambulira mu kkubo ery’obutuukirivu,
20 Ando pelo caminho da justiça e sigo as veredas do juízo,
21 n’abo abanjagala mbagaggawaza
21 para dotar de bens os que me amam e encher os seus tesouros.”
22 Mukama nze gwe yasooka okwoleka
22 O Senhor me possuía no início da sua obra, antes das suas obras mais antigas.
23 Nateekebwawo dda nnyo,
23 Fui estabelecida desde a eternidade, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 Nateekebwawo ng’obuziba bw’ennyanja tebunnateekebwawo,
24 Nasci antes de haver abismos, quando ainda não havia fontes carregadas de águas.
25 ng’ensozi tezinnateekebwa mu bifo byazo,
25 Antes que os montes fossem firmados, antes de haver colinas, eu nasci.
26 nga tannakola nsi newaakubadde amalundiro gaakwo,
26 Deus ainda não tinha feito a terra, nem os seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 Naliwo ng’ateekawo eggulu mu kifo kyalyo,
27 Eu estava lá quando ele preparava os céus, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo.
28 ate ne bwe yawanika ebire n’abinywereza waggulu mu bbanga,
28 Estava lá quando ele firmava as nuvens de cima, quando estabelecia as fontes do abismo,
29 bwe yawa ennyanja ensalo zaazo we zikoma,
29 quando fixava ao mar os seus limites, para que as águas não transgredissem a sua ordem. Quando ele compunha os fundamentos da terra,
30 Nnali naye ng’omukozi omukugu,
30 eu estava com ele e era o seu arquiteto. Dia após dia eu era a sua alegria, divertindo-me em todo o tempo na sua presença,
31 nga nsanyukira mu nsi ye yonna,
31 divertindo-me no seu mundo habitável e achando alegria junto aos filhos dos homens.
32 Kale nno, batabani bange mumpulirize;
32 Agora, meus filhos, escutem o que eu digo, porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 Muwulirizenga okuyigirizibwa, mubenga n’amagezi,
33 Ouçam o ensino, sejam sábios e não o rejeitem.
34 Alina omukisa omuntu ampuliriza,
34 Feliz é aquele que me ouve, vigiando dia após dia diante das minhas portas, esperando na entrada da minha casa.
35 Kubanga buli andaba afuna obulamu,
35 Pois quem me encontra encontra a vida e alcança favor do
36 Oyo atannoonya yeerumya yekka,
36 Mas quem peca contra mim violenta a própria alma. Todos os que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.