Provérbios 8

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Amagezi tegakoowoolera waggulu,
1 Não clama porventura a sabedoria, e não faz o entendimento soar a sua voz?
2 Ku ntikko y’ebifo ebigulumivu okumpi n’ekkubo,
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca.
3 ku mabbali g’enzigi eziyingira mu kibuga,
3 Junto às portas, à entrada da cidade, e à entrada das portas está clamando:
4 Mmwe abantu, mmwe b’empita;
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Mmwe abatategeera mufune okutegeera;
5 Aprendei, ó simples, a prudência; entendei, ó loucos, a sabedoria.
6 Muwulirize kubanga nnina ebintu ebikulu eby’okubagamba,
6 Ouvi vós, porque profiro coisas excelentes; os meus lábios se abrem para a eqüidade.
7 Akamwa kange koogera bituufu byereere;
7 Porque a minha boca profere a verdade, os meus lábios abominam a impiedade.
8 Ebigambo by’emimwa gyange byonna bya bwenkanya
8 Justas são todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem perversa.
9 Ebigambo byange byonna bitegeerekeka eri oyo ategeera,
9 Todas elas são retas para o que bem as entende, e justas para os que acham o conhecimento.
10 Mu kifo kya ffeeza, londawo okuyigiriza kwange,
10 Aceitai antes a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
11 kubanga amagezi gasinga amayinja ag’omuwendo omungi,
11 Porque melhor é a sabedoria do que as jóias; e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 Nze Magezi, mbeera wamu n’okuteesa okulungi,
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e possuo o conhecimento e a discrição.
13 Okutya Mukama kwe kukyawa ekibi;
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba, e a arrogância, e o mau caminho, e a boca perversa, eu os odeio.
14 Okuteesa okulungi n’okusalawo okw’amagezi bye byange;
14 Meu é o conselho, e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 Ku bwange, Magezi, bakabaka bafuga,
15 Por mim reinam os reis, e os príncipes decretam o que justo.
16 Abalangira bafuga ku bwange,
16 Por mim governam os príncipes e os nobres, sim, todos os juízes da terra.
17 Njagala abo abanjagala,
17 Eu amo aos que me amam, e os que diligentemente me buscam me acharão.
18 Obugagga n’ekitiibwa biri mu nze,
18 Riquezas e honra estão comigo; sim, riquezas duráveis e justiça.
19 Ekibala kyange kisinga zaabu ennongoose,
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, sim, do que o ouro refinado; e a minha renda melhor do que a prata escolhida.
20 Ntambulira mu kkubo ery’obutuukirivu,
20 Ando pelo caminho da retidão, no meio das veredas da justiça,
21 n’abo abanjagala mbagaggawaza
21 dotando de bens permanentes os que me amam, e enchendo os seus tesouros.
22 Mukama nze gwe yasooka okwoleka
22 O Senhor me criou como a primeira das suas obras, o princípio dos seus feitos mais antigos.
23 Nateekebwawo dda nnyo,
23 Desde a eternidade fui constituída, desde o princípio, antes de existir a terra.
24 Nateekebwawo ng’obuziba bw’ennyanja tebunnateekebwawo,
24 Antes de haver abismos, fui gerada, e antes ainda de haver fontes cheias d'água.
25 ng’ensozi tezinnateekebwa mu bifo byazo,
25 Antes que os montes fossem firmados, antes dos outeiros eu nasci,
26 nga tannakola nsi newaakubadde amalundiro gaakwo,
26 quando ele ainda não tinha feito a terra com seus campos, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 Naliwo ng’ateekawo eggulu mu kifo kyalyo,
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava um círculo sobre a face do abismo,
28 ate ne bwe yawanika ebire n’abinywereza waggulu mu bbanga,
28 quando estabelecia o firmamento em cima, quando se firmavam as fontes do abismo,
29 bwe yawa ennyanja ensalo zaazo we zikoma,
29 quando ele fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando traçava os fundamentos da terra,
30 Nnali naye ng’omukozi omukugu,
30 então eu estava ao seu lado como arquiteto; e era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 nga nsanyukira mu nsi ye yonna,
31 folgando no seu mundo habitável, e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 Kale nno, batabani bange mumpulirize;
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me; porque felizes são os que guardam os meus caminhos.
33 Muwulirizenga okuyigirizibwa, mubenga n’amagezi,
33 Ouvi a correção, e sede sábios; e não a rejeiteis.
34 Alina omukisa omuntu ampuliriza,
34 Feliz é o homem que me dá ouvidos, velando cada dia às minhas entradas, esperando junto às ombreiras da minha porta.
35 Kubanga buli andaba afuna obulamu,
35 Porque o que me achar achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 Oyo atannoonya yeerumya yekka,
36 Mas o que pecar contra mim fará mal à sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.