Provérbios 23

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Bw’otuulanga okulya n’omufuzi,
1 Quando você se assentar para comer com um governador, leve bem em conta quem está diante de você.
2 era weegendereze
2 Encoste uma faca na sua própria garganta, se você é glutão.
3 Tolulunkanira mmere ye ennungi,
3 Não cobice os pratos deliciosos que ele serve, porque essa comida é enganadora. — 7 —
4 Teweemalangako mirembe ng’oyaayaanira obugagga;
4 Não se fatigue para ficar rico; não aplique nisso a sua inteligência.
5 Eby’obugagga obikubako eriiso limu nga by’agenze dda,
5 Você quer pôr os seus olhos naquilo que não é nada? Porque certamente a riqueza criará asas, como a águia que voa pelos céus. — 8 —
6 Tolyanga mmere ya muntu mukodo,
6 Não coma o pão do invejoso, nem cobice os seus pratos deliciosos.
7 Kubanga ye muntu
7 Porque, como imagina em sua alma, assim ele é. Ele diz: “Coma e beba!”, mas não está sendo sincero.
8 Akatono k’onooba olidde onookasesema,
8 Você vomitará o bocado que comeu e terá desperdiçado as palavras amáveis que falou. — 9 —
9 Totegana kubuulirira musirusiru,
9 Não fale com um tolo, porque ele desprezará a sabedoria das suas palavras. — 10 —
10 Tojjululanga nsalo ey’edda,
10 Não remova os marcos antigos, nem entre nos campos dos órfãos,
11 kubanga abalwanirira w’amaanyi,
11 porque o Redentor deles é forte e defenderá a causa deles contra você. — 11 —
12 Ossangayo omwoyo eri okuyigirizibwa,
12 Aplique o seu coração ao ensino e os seus ouvidos às palavras do conhecimento. — 12 —
13 Tolekangayo kukangavvula mwana,
13 Não deixe a criança sem disciplina, porque, se você a castigar com a vara, ela não morrerá.
14 Mubonerezenga n’akaggo,
14 Você a castigará com a vara e livrará a alma dela do inferno. — 13 —
15 Mwana wange, bw’oba n’omutima ogw’amagezi,
15 Meu filho, se o seu coração for sábio, também o meu coração se alegrará;
16 Nnaajjaguzanga okuva ku ntobo y’omutima gwange,
16 o meu íntimo exultará, quando os seus lábios falarem coisas retas. — 14 —
17 Omutima gwo gulemenga okukwatirwa aboonoonyi obuggya,
17 Não tenha inveja dos pecadores; pelo contrário, persevere no temor do todo tempo.
18 Mazima ddala onoobanga n’essuubi mu biseera eby’omu maaso,
18 Porque certamente haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 15 —
19 Mwana wange wulirizanga, obeerenga n’amagezi,
19 Escute, meu filho, e seja sábio; guie o seu coração no caminho reto.
20 Teweegattanga ku abo abeekamirira omwenge,
20 Não se junte com os beberrões nem com os comilões,
21 Kubanga omutamiivu n’omuluvu baavuwala,
21 porque os beberrões e os comilões acabam na pobreza, e a sonolência os levará a vestir trapos. — 16 —
22 Wulirizanga kitaawo eyakuzaala,
22 Escute o seu pai, que o gerou, e não despreze a sua mãe, quando ela envelhecer.
23 Gula amazima so togatunda,
23 Compre a verdade e não a venda; compre a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Kitaawe w’omutuukirivu alina essanyu lingi,
24 O pai de um justo fica muito feliz, e quem gerar um filho sábio terá nele a sua alegria.
25 Leka kitaawo ne nnyoko basanyuke,
25 Dê essa alegria ao seu pai e à sua mãe, e que se encha de felicidade aquela que o deu à luz. — 17 —
26 Mwana wange mpa omutima gwo,
26 Meu filho, preste bem atenção no que eu digo, e que os seus olhos se agradem dos meus caminhos.
27 kubanga omukazi omwenzi lukonko luwanvu,
27 Pois uma prostituta é como uma cova profunda, e a mulher estranha é como um poço estreito.
28 Ateega ng’omutemu,
28 Como assaltante, ela fica à espreita e multiplica entre os homens os infiéis. — 18 —
29 Ani alina obuyinike? Ani alina ennaku?
29 Para quem são os ais? Para quem são os pesares? Para quem são as rixas? Para quem são as queixas? Para quem são os ferimentos sem motivo? E para quem são os olhos vermelhos?
30 Abo abatava ku mwenge,
30 Para os que se demoram em beber vinho, para os que andam buscando bebida misturada.
31 Totunuulira wayini ng’amyuse,
31 Não olhe para o vinho, quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e desce suavemente.
32 ku nkomerero aluma ng’omusota,
32 Pois no fim morderá como a cobra e picará como a víbora.
33 Amaaso go galiraba ebyewuunyo,
33 Os seus olhos verão coisas esquisitas, e o seu coração o levará a dizer coisas perversas.
34 Oliba ng’omuntu eyeebase wakati mu nnyanja,
34 Você será como o que se deita no meio do mar e como o que se deita no alto do mastro do navio.
35 Olyogera nti, “Bankubye, naye sirumiddwa.
35 Você dirá: “Fui espancado, mas não doeu; bateram em mim, mas eu não senti nada! Quando vou despertar? Então voltarei a beber.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.