Provérbios 23

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Bw’otuulanga okulya n’omufuzi,
1 Quando te assentares a comer com um governador, atenta bem para o que é posto diante de ti,
2 era weegendereze
2 E se és homem de grande apetite, põe uma faca à tua garganta.
3 Tolulunkanira mmere ye ennungi,
3 Não cobices as suas iguarias porque são comidas enganosas.
4 Teweemalangako mirembe ng’oyaayaanira obugagga;
4 Não te fatigues para enriqueceres; e não apliques nisso a tua sabedoria.
5 Eby’obugagga obikubako eriiso limu nga by’agenze dda,
5 Porventura fixarás os teus olhos naquilo que não é nada? porque certamente criará asas e voará ao céu como a águia.
6 Tolyanga mmere ya muntu mukodo,
6 Não comas o pão daquele que tem o olhar maligno, nem cobices as suas iguarias gostosas.
7 Kubanga ye muntu
7 Porque, como imaginou no seu coração, assim é ele. Come e bebe, te disse ele; porém o seu coração não está contigo.
8 Akatono k’onooba olidde onookasesema,
8 Vomitarás o bocado que comeste, e perderás as tuas suaves palavras.
9 Totegana kubuulirira musirusiru,
9 Não fales ao ouvido do tolo, porque desprezará a sabedoria das tuas palavras.
10 Tojjululanga nsalo ey’edda,
10 Não removas os limites antigos nem entres nos campos dos órfãos,
11 kubanga abalwanirira w’amaanyi,
11 Porque o seu redentor é poderoso; e pleiteará a causa deles contra ti.
12 Ossangayo omwoyo eri okuyigirizibwa,
12 Aplica o teu coração à instrução e os teus ouvidos às palavras do conhecimento.
13 Tolekangayo kukangavvula mwana,
13 Não retires a disciplina da criança; pois se a fustigares com a vara, nem por isso morrerá.
14 Mubonerezenga n’akaggo,
14 Tu a fustigarás com a vara, e livrarás a sua alma do inferno.
15 Mwana wange, bw’oba n’omutima ogw’amagezi,
15 Filho meu, se o teu coração for sábio, alegrar-se-á o meu coração, sim, o meu próprio.
16 Nnaajjaguzanga okuva ku ntobo y’omutima gwange,
16 E exultarão os meus rins, quando os teus lábios falarem coisas retas.
17 Omutima gwo gulemenga okukwatirwa aboonoonyi obuggya,
17 O teu coração não inveje os pecadores; antes permanece no temor do Senhor todo dia.
18 Mazima ddala onoobanga n’essuubi mu biseera eby’omu maaso,
18 Porque certamente acabará bem; não será malograda a tua esperança.
19 Mwana wange wulirizanga, obeerenga n’amagezi,
19 Ouve tu, filho meu, e sê sábio, e dirige no caminho o teu coração.
20 Teweegattanga ku abo abeekamirira omwenge,
20 Não estejas entre os beberrões de vinho, nem entre os comilões de carne.
21 Kubanga omutamiivu n’omuluvu baavuwala,
21 Porque o beberrão e o comilão acabarão na pobreza; e a sonolência os faz vestir-se de trapos.
22 Wulirizanga kitaawo eyakuzaala,
22 Ouve teu pai, que te gerou, e não desprezes tua mãe, quando vier a envelhecer.
23 Gula amazima so togatunda,
23 Compra a verdade, e não a vendas; e também a sabedoria, a instrução e o entendimento.
24 Kitaawe w’omutuukirivu alina essanyu lingi,
24 Grandemente se regozijará o pai do justo, e o que gerar um sábio, se alegrará nele.
25 Leka kitaawo ne nnyoko basanyuke,
25 Alegrem-se teu pai e tua mãe, e regozije-se a que te gerou.
26 Mwana wange mpa omutima gwo,
26 Dá-me, filho meu, o teu coração, e os teus olhos observem os meus caminhos.
27 kubanga omukazi omwenzi lukonko luwanvu,
27 Porque cova profunda é a prostituta, e poço estreito a estranha.
28 Ateega ng’omutemu,
28 Pois ela, como um salteador, se põe à espreita, e multiplica entre os homens os iníquos.
29 Ani alina obuyinike? Ani alina ennaku?
29 Para quem são os ais? Para quem os pesares? Para quem as pelejas? Para quem as queixas? Para quem as feridas sem causa? E para quem os olhos vermelhos?
30 Abo abatava ku mwenge,
30 Para os que se demoram perto do vinho, para os que andam buscando vinho misturado.
31 Totunuulira wayini ng’amyuse,
31 Não olhes para o vinho quando se mostra vermelho, quando resplandece no copo e se escoa suavemente.
32 ku nkomerero aluma ng’omusota,
32 No fim, picará como a cobra, e como o basilisco morderá.
33 Amaaso go galiraba ebyewuunyo,
33 Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
34 Oliba ng’omuntu eyeebase wakati mu nnyanja,
34 E serás como o que se deita no meio do mar, e como o que jaz no topo do mastro.
35 Olyogera nti, “Bankubye, naye sirumiddwa.
35 E dirás: Espancaram-me e não me doeu; bateram-me e nem senti; quando despertarei? aí então beberei outra vez.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.