Provérbios 10
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NVI
1 Engero za Sulemaani:
1 Provérbios de Salomão: O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.
2 Eby’obugagga ebifuniddwa mu makubo amakyamu tebirina kye bigasa,
2 Os tesouros de origem desonesta não servem para nada, mas a retidão livra da morte.
3 Mukama taalekenga mutuukirivu we kufa njala,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome, mas frustra a ambição dos ímpios.
4 Emikono emigayaavu gyavuwaza,
4 As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.
5 Omuvubuka ow’amagezi akungulira mu biseera ebituufu,
5 Aquele que faz a colheita no verão é filho sensato, mas aquele que dorme durante a ceifa é filho que causa vergonha.
6 Omukisa gubeera ku mutwe gw’omutuukirivu,
6 As bênçãos coroam a cabeça dos justos, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
7 Omutuukirivu anajjukirwanga n’essanyu,
7 A memória deixada pelos justos será uma bênção, mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Alina omutima ogw’amagezi agondera ebiragiro,
8 Os sábios de coração aceitam mandamentos, mas a boca do insensato o leva à ruína.
9 Atambulira mu bwesimbu y’atambula emirembe,
9 Quem anda com integridade anda com segurança, mas quem segue veredas tortuosas será descoberto.
10 Oyo atta ku liiso ng’akweka amazima aleeta ennaku,
10 Aquele que pisca maliciosamente causa tristeza, e a boca do insensato o leva à ruína.
11 Akamwa ak’omutuukirivu nsulo ya bulamu,
11 A boca do justo é fonte de vida, mas a boca dos ímpios abriga a violência.
12 Obukyayi buleeta enjawukana,
12 O ódio provoca dissensão, mas o amor cobre todos os pecados.
13 Amagezi gasangibwa ku mimwa gy’oyo alina okutegeera,
13 A sabedoria está nos lábios dos que têm discernimento, mas a vara é para as costas daquele que não tem juízo.
14 Abantu ab’amagezi batereka okumanya,
14 Os sábios acumulam conhecimento, mas a boca do insensato é um convite à ruína.
15 Obugagga bw’omugagga kye kibuga kye ekiriko ebigo,
15 A riqueza dos ricos é a sua cidade fortificada, mas a pobreza é a ruína dos pobres.
16 Empeera y’omutuukirivu bulamu,
16 O salário do justo lhe traz vida, mas a renda do ímpio lhe traz castigo.
17 Oyo assaayo omwoyo eri okubuulirirwa aba mu kkubo ery’obulamu,
17 Quem acolhe a disciplina mostra o caminho da vida, mas quem ignora a repreensão desencaminha outros.
18 Oyo akisa obukyayi alina emimwa egirimba,
18 Quem esconde o ódio tem lábios mentirosos, e quem espalha calúnia é tolo.
19 Mu bigambo ebingi temubula kwonoona,
19 Quando são muitas as palavras o pecado está presente, mas quem controla a língua é sensato.
20 Olulimi lw’omutuukirivu ffeeza ya muwendo,
20 A língua dos justos é prata escolhida, mas o coração dos ímpios quase não tem valor.
21 Ebigambo by’omutuukirivu biriisa abantu bangi,
21 As palavras dos justos dão sustento a muitos, mas os insensatos morrem por falta de juízo.
22 Omukisa gwa Mukama guleeta obugagga
22 A bênção do Senhor traz riqueza, e não inclui dor alguma.
23 Omusirusiru asanyukira okukola ebibi,
23 O tolo encontra prazer na má conduta, mas o homem cheio de entendimento deleita-se na sabedoria.
24 Omukozi w’ebibi ky’atayagala kirimutuukako,
24 O que o ímpio teme lhe acontecerá; o que os justos desejam lhes será concedido.
25 Embuyaga bw’ejja, abakozi b’ebibi batwalibwa,
25 Passada a tempestade, o ímpio já não existe, mas o justo permanece firme para sempre.
26 Ng’omususa bwe gunyeenyeza amannyo, n’omukka nga bwe gubalagala mu maaso,
26 Como o vinagre para os dentes e a fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o enviam.
27 Okutya Mukama kuwangaaza omuntu,
27 O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
28 Essuubi ly’abatuukirivu livaamu ssanyu,
28 O que o justo almeja redunda em alegria, mas as esperanças dos ímpios dão em nada.
29 Ekkubo lya Mukama kye kiddukiro ky’abatuukirivu, naye abakozi b’ebibi libasaanyaawo.
29 O caminho do Senhor é o refúgio dos íntegros, mas é a ruína dos que praticam o mal.
30 Abatuukirivu tebajjululwenga ennaku zonna,
30 Os justos jamais serão desarraigados, mas os ímpios pouco duram na terra.
31 Akamwa k’omutuukirivu koogera eby’amagezi,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua perversa será extirpada.
32 Emimwa gy’omutuukirivu gyogera ebisaanidde;
32 Os lábios do justo sabem o que é próprio, mas a boca dos ímpios só conhece a perversidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.