Jó 32
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NTLH
1 Awo abasajja abo abasatu ne balekeraawo okwogera ne Yobu, kubanga yali yeeraba nga mutuukirivu.
1 Jó estava convencido da sua inocência, e por isso os três amigos desistiram de continuar a discutir com ele.
2 Naye Eriku, mutabani wa Balakeri Omubuzi, ow’omu kika kya Laamu, n’anyiigira nnyo Yobu olw’okweraba ng’atalina musango, naye n’anenya Katonda.
2 Acontece que ali estava um homem chamado Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, do grupo de famílias de Rão. Eliú ficou muito zangado com Jó porque este dizia que era inocente e que Deus era culpado.
3 Yanyiigira ne mikwano gye abasatu, kubanga baalemwa okulumiriza Yobu kyokka nga baali bamusingisizza omusango.
3 E também ficou zangado com os três amigos porque eles não puderam responder a Jó, dando assim a ideia de que Deus estava errado.
4 Eriku yali alinzeeko okwogera ne Yobu kubanga banne baali bakulu okumusinga.
4 Eliú esperou para falar no fim, pois os outros eram mais velhos do que ele.
5 Naye bwe yalaba ng’abasajja bano abasatu tebakyalina kirala kya kwogera, n’anyiiga.
5 Quando viu que eles não souberam como responder a Jó, Eliú ficou zangado.
6 Awo Eriku mutabani wa Balakeri Omubuzi n’addamu n’ayogera nti,
6 Então Eliú, filho de Baraquel e descendente de Buz, disse: “Eu sou moço, e vocês são idosos. Foi por isso que não me atrevi a dar a minha opinião.
7 Nalowoozezza nti, Emyaka gye gisaanye okwogera,
7 Pensei assim: ‘Que fale a voz da experiência, que os muitos anos mostrem a sua sabedoria!’
8 Kyokka omwoyo oguli mu muntu,
8 Mas acontece que dentro das pessoas há um espírito, há um sopro do Todo-Poderoso que dá sabedoria.
9 Abakadde si be bokka abalina amagezi,
9 Nós não ficamos mais sábios com a idade, nem sempre os velhos sabem o que é certo.
10 “Kyenva ŋŋamba nti, Mumpulirize,
10 Portanto, escutem o que digo, pois eu também vou dar a minha opinião.
11 Nassizzaayo omwoyo nga mwogera,
11 “Esperei que vocês falassem e escutei as suas razões. Enquanto vocês escolhiam as melhores palavras,
12 Nabawulirizza bulungi.
12 eu prestava toda a atenção. Mas nenhum de vocês convenceu Jó, nem deu resposta às suas palavras.
13 Mwegendereze temugamba nti, ‘Tusanze omuntu ow’amagezi;
13 Como é que vocês podem dizer que descobriram a sabedoria? É Deus, e não um ser humano, quem terá de dar resposta a Jó.
14 Kyokka Yobu ebigambo bye tabyolekezza nze,
14 Eu nunca teria respondido como vocês; mas Jó estava falando com vocês e não comigo.
15 “Basobeddwa, tebalina kya kwogera,
15 “Jó, estes três estão derrotados e não têm mais palavras para continuar a discutir.
16 Kaakano nsirike busirisi,
16 Eles já pararam; não falam mais. Será que devo continuar esperando enquanto estão calados?
17 Nange nnina eky’okwogera,
17 Não! Eu darei a minha resposta agora e direi o que penso sobre o assunto.
18 kubanga nzijjudde ebigambo,
18 Tenho muito o que falar e já não consigo mais ficar calado.
19 Munda mu nze omutima guli nga wayini, asaanikiddwa mu ccupa,
19 Se eu não falar, sou capaz de estourar como um
20 Nteekwa okwogera, nsobole okufuna eddembe,
20 Não aguento mais; preciso desabafar, quero dar a minha opinião.
21 Sijja kubaako gwe nkwatirwa nsonyi,
21 Não vou tomar partido nesta discussão e não vou adular ninguém.
22 Kubanga singa mpaaniriza,
22 Eu não costumo bajular; e, se bajulasse, o Criador logo me castigaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.