Jó 32
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARIB
1 Awo abasajja abo abasatu ne balekeraawo okwogera ne Yobu, kubanga yali yeeraba nga mutuukirivu.
1 E aqueles três homens cessaram de responder a Jó; porque era justo aos seus próprios olhos.
2 Naye Eriku, mutabani wa Balakeri Omubuzi, ow’omu kika kya Laamu, n’anyiigira nnyo Yobu olw’okweraba ng’atalina musango, naye n’anenya Katonda.
2 Então se acendeu a ira de Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão; acendeu-se a sua ira contra Jó, porque este se justificava a si mesmo, e não a Deus.
3 Yanyiigira ne mikwano gye abasatu, kubanga baalemwa okulumiriza Yobu kyokka nga baali bamusingisizza omusango.
3 Também contra os seus três amigos se acendeu a sua ira, porque não tinham achado o que responder, e contudo tinham condenado a Jó.
4 Eriku yali alinzeeko okwogera ne Yobu kubanga banne baali bakulu okumusinga.
4 Ora, Eliú havia esperado para falar a Jó, porque eles eram mais idosos do que ele.
5 Naye bwe yalaba ng’abasajja bano abasatu tebakyalina kirala kya kwogera, n’anyiiga.
5 Quando, pois, Eliú viu que não havia resposta na boca daqueles três homens, acendeu-se-lhe a ira.
6 Awo Eriku mutabani wa Balakeri Omubuzi n’addamu n’ayogera nti,
6 Então respondeu Eliú, filho de Baraquel, o buzita, dizendo: Eu sou de pouca idade, e vós sois, idosos; arreceei-me e temi de vos declarar a minha opinião.
7 Nalowoozezza nti, Emyaka gye gisaanye okwogera,
7 Dizia eu: Falem os dias, e a multidão dos anos ensine a sabedoria.
8 Kyokka omwoyo oguli mu muntu,
8 Há, porém, um espírito no homem, e o sopro do Todo-Poderoso o faz entendido.
9 Abakadde si be bokka abalina amagezi,
9 Não são os velhos que são os sábios, nem os anciãos que entendem o que é reto.
10 “Kyenva ŋŋamba nti, Mumpulirize,
10 Pelo que digo: Ouvi-me, e também eu declararei a minha opinião.
11 Nassizzaayo omwoyo nga mwogera,
11 Eis que aguardei as vossas palavras, escutei as vossas considerações, enquanto buscáveis o que dizer.
12 Nabawulirizza bulungi.
12 Eu, pois, vos prestava toda a minha atenção, e eis que não houve entre vós quem convencesse a Jó, nem quem respondesse às suas palavras;
13 Mwegendereze temugamba nti, ‘Tusanze omuntu ow’amagezi;
13 pelo que não digais: Achamos a sabedoria; Deus é que pode derrubá-lo, e não o homem.
14 Kyokka Yobu ebigambo bye tabyolekezza nze,
14 Ora ele não dirigiu contra mim palavra alguma, nem lhe responderei com as vossas palavras.
15 “Basobeddwa, tebalina kya kwogera,
15 Estão pasmados, não respondem mais; faltam-lhes as palavras.
16 Kaakano nsirike busirisi,
16 Hei de eu esperar, porque eles não falam, porque já pararam, e não respondem mais?
17 Nange nnina eky’okwogera,
17 Eu também darei a minha resposta; eu também declararei a minha opinião.
18 kubanga nzijjudde ebigambo,
18 Pois estou cheio de palavras; o espírito dentro de mim me constrange.
19 Munda mu nze omutima guli nga wayini, asaanikiddwa mu ccupa,
19 Eis que o meu peito é como o mosto, sem respiradouro, como odres novos que estão para arrebentar.
20 Nteekwa okwogera, nsobole okufuna eddembe,
20 Falarei, para que ache alívio; abrirei os meus lábios e responderei:
21 Sijja kubaako gwe nkwatirwa nsonyi,
21 Que não faça eu acepção de pessoas, nem use de lisonjas para com o homem.
22 Kubanga singa mpaaniriza,
22 Porque não sei usar de lisonjas; do contrário, em breve me levaria o meu Criador.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.