1 Crônicas 24

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ebibinja eby’abazzukulu ba Alooni nga bwe bagabanyizibwamu byali bwe biti:
1 Os descendentes de Arão, os sacerdotes, foram divididos em turnos para o serviço. Os filhos de Arão foram: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Naye Nadabu ne Abiku baasooka kitaabwe okufa, ate nga baafa tebazzadde baana. Eriyazaali ne Isamaali kyebaava baawulibwa era ne batandika okukola omulimu ogw’obwakabona.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tinham filhos. Então Eleazar e Itamar deram continuidade ao sacerdócio.
3 Dawudi ng’ayambibwako Zadooki muzzukulu wa Eriyazaali, ne Akimereki muzzukulu wa Isamaali, yabaawulamu ebibinja nga bwe baalondebwa mu kuweereza kwabwe.
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi dividiu os descendentes de Arão em turnos, de acordo com suas responsabilidades.
4 Kyazuulibwa nga abakulembeze mu bazzukulu ba Eriyazaali baali bangi okusinga abazzukulu ba Isamaali, bwe bati bwe bagabanyizibwamu: mu bazzukulu ba kkumi na mukaaga, okuba abakulu b’ennyumba ne ku bazzukulu ba Isamaali munaana okuba abakulu b’ennyumba.
4 Os descendentes de Eleazar foram divididos em dezesseis turnos, e os de Itamar, em oito, pois havia mais chefes de família entre os descendentes de Eleazar.
5 Baabagabanyamu nga bakubye obululu, kubanga waaliwo abakungu abamu nga ba mu kifo ekitukuvu, n’abalala nga bakungu ba Katonda naye nga bonna bazzukulu ba Eriyazaali ne Isamaali.
5 As tarefas foram designadas aos grupos por sorteio, para que não houvesse nenhuma preferência, pois havia entre os descendentes de Eleazar e de Itamar muitos líderes qualificados para servir a Deus no santuário.
6 Semaaya Omuwandiisi, mutabani wa Nesaneri, Omuleevi, n’awandiikira amannya gaabwe mu maaso ga kabaka n’abakungu nga Zadooki kabona, ne Akimereki mutabani wa Abiyasaali, n’abakulu b’ennyumba za bakabona, n’Abaleevi, ennyumba emu ng’eronderwa Eriyazaali, n’endala ng’eronderwa Isamaali.
6 Semaías, filho do levita Natanael, foi o secretário e anotou os nomes e as tarefas na presença do rei, dos líderes, do sacerdote Zadoque, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas. Os descendentes de Eleazar e de Itamar foram designados por sorteio alternadamente.
7 Akalulu akaasooka kaagwa ku Yekoyalibu,
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe; a segunda, para Jedaías;
8 n’akokusatu ku Kalimu,
8 a terceira, para Harim; a quarta, para Seorim;
9 n’akookutaano ku Malukiya,
9 a quinta, para Malquias; a sexta, para Miamim;
10 n’ak’omusanvu ku Kakkozi,
10 a sétima, para Hacoz; a oitava, para Abias;
11 n’ak’omwenda ku Yesuwa,
11 a nona, para Jesua; a décima, para Secanias;
12 n’ak’ekkumi n’akamu ku Eriyasibu,
12 a décima primeira, para Eliasibe; a décima segunda, para Jaquim;
13 n’ak’ekkumi noobusatu ku Kuppa,
13 a décima terceira, para Hupá; a décima quarta, para Jesebeabe;
14 ak’ekkumi noobutaano ku Biruga,
14 a décima quinta, para Bilga; a décima sexta, para Imer;
15 n’ak’ekkumi n’omusanvu ku Keziri,
15 a décima sétima, para Hezir; a décima oitava, para Hapises;
16 n’ak’ekkumi n’omwenda ku Pesakiya,
16 a décima nona, para Petaías; a vigésima, para Jeezquel;
17 ak’amakumi abiri mu kamu ku Yakini,
17 a vigésima primeira, para Jaquim; a vigésima segunda, para Gamul;
18 n’ak’amakumi abiri mu busatu ku Deraya,
18 a vigésima terceira, para Delaías; a vigésima quarta, para Maazias.
19 Kuno kwe kwali okulondebwa kw’obuweereza bwabwe, bwe baayingiranga mu yeekaalu ya Mukama, nga bagoberera ebiragiro ebyabaweebwa jjajjaabwe Alooni, nga Mukama Katonda wa Isirayiri bwe yamulagira.
19 Cada grupo realizava as tarefas que lhe haviam sido designadas na casa do S enhor , de acordo com os procedimentos definidos por seu antepassado Arão em obediência às ordens do S enhor , o Deus de Israel.
20 Bazzukulu ba Leevi abalala baali:
20 Os outros chefes de famílias descendentes de Levi foram: Dos descendentes de Anrão: Sebuel. Dos descendentes de Sebuel: Jedias.
21 Ku ba Lekabiya, Issiya ye yali omuggulanda.
21 Dos descendentes de Reabias: Issias.
22 Ku Bayizukaali Seromosi,
22 Dos descendentes de Isar: Selomite. Dos descendentes de Selomite: Jaate.
23 Ku batabani ba Kebbulooni,
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o chefe, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 Mutabani wa Winziyeeri, ye yali Mikka;
24 Dos descendentes de Uziel: Mica. Dos descendentes de Mica: Samir
25 Muganda wa Mikka ye yali Issiya,
25 e Issias, irmão de Mica. Dos descendentes de Issias: Zacarias.
26 Batabani ba Merali baali Makuli ne Musi.
26 Dos descendentes de Merari: Mali e Musi. Dos descendentes de Jaazias: Beno.
27 Batabani ba Merali,
27 Dos descendentes de Merari, por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 Okuva ku Makuli, Eriyazaali, ataazaala baana babulenzi.
28 Dos descendentes de Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 Okuva ku Kiisi, yali mutabani we Yerameeri.
29 Dos descendentes de Quis: Jerameel.
30 Ne ku batabani ba Musi, Makuli, ne Ederi ne Yerimosi.
30 Dos descendentes de Musi: Mali, Éder e Jerimote. Esses foram os descendentes de Levi, de acordo com suas famílias.
31 Era ne bano bwe batyo ne bakuba obululu, nga baganda baabwe bazzukulu ba Alooni bwe baakola, mu maaso ga Kabaka Dawudi, ne Zadooki, ne Akimereki, n’abakulu b’ennyumba za bakabona n’Abaleevi. Ennyumba ya muganda waabwe omukulu yayisibwanga mu ngeri y’emu ng’ey’omuto.
31 Como os descendentes de Arão, suas tarefas foram designadas por sorteio, sem distinção de idade nem de posição entre as famílias. As sortes foram lançadas na presença do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque e dos chefes das famílias dos sacerdotes e dos levitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.