1 Crônicas 24

Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ebibinja eby’abazzukulu ba Alooni nga bwe bagabanyizibwamu byali bwe biti:
1 As turmas dos filhos de Arão foram estas: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Naye Nadabu ne Abiku baasooka kitaabwe okufa, ate nga baafa tebazzadde baana. Eriyazaali ne Isamaali kyebaava baawulibwa era ne batandika okukola omulimu ogw’obwakabona.
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
3 Dawudi ng’ayambibwako Zadooki muzzukulu wa Eriyazaali, ne Akimereki muzzukulu wa Isamaali, yabaawulamu ebibinja nga bwe baalondebwa mu kuweereza kwabwe.
3 E Davi, juntamente com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e com Aimeleque, dos filhos de Itamar, os distribuiu segundo os deveres do seu serviço.
4 Kyazuulibwa nga abakulembeze mu bazzukulu ba Eriyazaali baali bangi okusinga abazzukulu ba Isamaali, bwe bati bwe bagabanyizibwamu: mu bazzukulu ba kkumi na mukaaga, okuba abakulu b’ennyumba ne ku bazzukulu ba Isamaali munaana okuba abakulu b’ennyumba.
4 E acharam-se mais chefes dentre os filhos de Eleazar do que dentre os filhos de Itamar; e assim foram distribuídos: dos filhos de Eleazar, chefes das casas paternas, dezesseis; e dos filhos de Itamar, segundo as suas casas paternas, oito.
5 Baabagabanyamu nga bakubye obululu, kubanga waaliwo abakungu abamu nga ba mu kifo ekitukuvu, n’abalala nga bakungu ba Katonda naye nga bonna bazzukulu ba Eriyazaali ne Isamaali.
5 Assim foram distribuídos por sortes, tanto uns como os outros; porque havia príncipes do santuário e príncipes de Deus, tanto dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Semaaya Omuwandiisi, mutabani wa Nesaneri, Omuleevi, n’awandiikira amannya gaabwe mu maaso ga kabaka n’abakungu nga Zadooki kabona, ne Akimereki mutabani wa Abiyasaali, n’abakulu b’ennyumba za bakabona, n’Abaleevi, ennyumba emu ng’eronderwa Eriyazaali, n’endala ng’eronderwa Isamaali.
6 E os registrou Semaías, filho de Netanel, o escrivão dentre os levitas, diante do rei, dos príncipes, de Zadoque, o sacerdote, de Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas, tomando-se uma casa paterna para Eleazar, e outra para Itamar.
7 Akalulu akaasooka kaagwa ku Yekoyalibu,
7 Assim a primeira sorte saiu a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 n’akokusatu ku Kalimu,
8 a terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 n’akookutaano ku Malukiya,
9 a quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 n’ak’omusanvu ku Kakkozi,
10 a sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 n’ak’omwenda ku Yesuwa,
11 a nona a Jesuá, a décima a Secanias,
12 n’ak’ekkumi n’akamu ku Eriyasibu,
12 a undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 n’ak’ekkumi noobusatu ku Kuppa,
13 a décima terceira a Hupá, a décima quarta a Jesebeabe,
14 ak’ekkumi noobutaano ku Biruga,
14 a décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 n’ak’ekkumi n’omusanvu ku Keziri,
15 a décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 n’ak’ekkumi n’omwenda ku Pesakiya,
16 a décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 ak’amakumi abiri mu kamu ku Yakini,
17 a vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 n’ak’amakumi abiri mu busatu ku Deraya,
18 a vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 Kuno kwe kwali okulondebwa kw’obuweereza bwabwe, bwe baayingiranga mu yeekaalu ya Mukama, nga bagoberera ebiragiro ebyabaweebwa jjajjaabwe Alooni, nga Mukama Katonda wa Isirayiri bwe yamulagira.
19 Esta foi a distribuição deles no seu serviço, para entrarem na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 Bazzukulu ba Leevi abalala baali:
20 Do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedeías.
21 Ku ba Lekabiya, Issiya ye yali omuggulanda.
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issijá o chefe;
22 Ku Bayizukaali Seromosi,
22 dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 Ku batabani ba Kebbulooni,
23 dos filhos de Hebrom: Jerias o chefe, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 Mutabani wa Winziyeeri, ye yali Mikka;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Muganda wa Mikka ye yali Issiya,
25 o irmão de Mica, Issijá; dos filhos de Issijá, Zacarias.
26 Batabani ba Merali baali Makuli ne Musi.
26 Os filhos de Merári, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Batabani ba Merali,
27 os filhos de Merári: de Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri;
28 Okuva ku Makuli, Eriyazaali, ataazaala baana babulenzi.
28 de Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 Okuva ku Kiisi, yali mutabani we Yerameeri.
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Ne ku batabani ba Musi, Makuli, ne Ederi ne Yerimosi.
30 e os filhos de Musi: Mali, Eder e Jerimote. Esses foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Era ne bano bwe batyo ne bakuba obululu, nga baganda baabwe bazzukulu ba Alooni bwe baakola, mu maaso ga Kabaka Dawudi, ne Zadooki, ne Akimereki, n’abakulu b’ennyumba za bakabona n’Abaleevi. Ennyumba ya muganda waabwe omukulu yayisibwanga mu ngeri y’emu ng’ey’omuto.
31 Estes também, como seus irmãos, os filhos de Arão, lançaram sortes diante do rei Davi, de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes das casas paternas entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto para o chefe de casa paterna, como para o seu irmão menor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.