1 Crônicas 24
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ACF
1 Ebibinja eby’abazzukulu ba Alooni nga bwe bagabanyizibwamu byali bwe biti:
1 E quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões: os filhos de Arão: Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 Naye Nadabu ne Abiku baasooka kitaabwe okufa, ate nga baafa tebazzadde baana. Eriyazaali ne Isamaali kyebaava baawulibwa era ne batandika okukola omulimu ogw’obwakabona.
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai, e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 Dawudi ng’ayambibwako Zadooki muzzukulu wa Eriyazaali, ne Akimereki muzzukulu wa Isamaali, yabaawulamu ebibinja nga bwe baalondebwa mu kuweereza kwabwe.
3 E Davi, com Zadoque, dos filhos de Eleazar, e Aimeleque, dos filhos de Itamar, dividiu-os segundo o seu ofício no seu ministério.
4 Kyazuulibwa nga abakulembeze mu bazzukulu ba Eriyazaali baali bangi okusinga abazzukulu ba Isamaali, bwe bati bwe bagabanyizibwamu: mu bazzukulu ba kkumi na mukaaga, okuba abakulu b’ennyumba ne ku bazzukulu ba Isamaali munaana okuba abakulu b’ennyumba.
4 E acharam-se muito mais chefes dos pais entre os filhos de Eleazar do que entre os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar dezesseis chefes das casas paternas, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas paternas, oito.
5 Baabagabanyamu nga bakubye obululu, kubanga waaliwo abakungu abamu nga ba mu kifo ekitukuvu, n’abalala nga bakungu ba Katonda naye nga bonna bazzukulu ba Eriyazaali ne Isamaali.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve governadores do santuário e governadores da casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Semaaya Omuwandiisi, mutabani wa Nesaneri, Omuleevi, n’awandiikira amannya gaabwe mu maaso ga kabaka n’abakungu nga Zadooki kabona, ne Akimereki mutabani wa Abiyasaali, n’abakulu b’ennyumba za bakabona, n’Abaleevi, ennyumba emu ng’eronderwa Eriyazaali, n’endala ng’eronderwa Isamaali.
6 E Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, os registrou perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes, e entre os levitas; dentre as casas dos pais tomou-se uma para Eleazar, e outra para Itamar.
7 Akalulu akaasooka kaagwa ku Yekoyalibu,
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda a Jedaías,
8 n’akokusatu ku Kalimu,
8 A terceira a Harim, a quarta a Seorim,
9 n’akookutaano ku Malukiya,
9 A quinta a Malquias, a sexta a Miamim,
10 n’ak’omusanvu ku Kakkozi,
10 A sétima a Hacoz, a oitava a Abias,
11 n’ak’omwenda ku Yesuwa,
11 A nona a Jesua, a décima a Secanias,
12 n’ak’ekkumi n’akamu ku Eriyasibu,
12 A undécima a Eliasibe, a duodécima a Jaquim,
13 n’ak’ekkumi noobusatu ku Kuppa,
13 A décima terceira a Hupa, a décima quarta a Jesebeabe,
14 ak’ekkumi noobutaano ku Biruga,
14 A décima quinta a Bilga, a décima sexta a Imer,
15 n’ak’ekkumi n’omusanvu ku Keziri,
15 A décima sétima a Hezir, a décima oitava a Hapizes,
16 n’ak’ekkumi n’omwenda ku Pesakiya,
16 A décima nona a Petaías, a vigésima a Jeezquel,
17 ak’amakumi abiri mu kamu ku Yakini,
17 A vigésima primeira a Jaquim, a vigésima segunda a Gamul,
18 n’ak’amakumi abiri mu busatu ku Deraya,
18 A vigésima terceira a Delaías, a vigésima quarta a Maazias.
19 Kuno kwe kwali okulondebwa kw’obuweereza bwabwe, bwe baayingiranga mu yeekaalu ya Mukama, nga bagoberera ebiragiro ebyabaweebwa jjajjaabwe Alooni, nga Mukama Katonda wa Isirayiri bwe yamulagira.
19 O ofício destes no seu ministério era entrar na casa do Senhor, segundo lhes fora ordenado por Arão seu pai, como o Senhor Deus de Israel lhe tinha mandado.
20 Bazzukulu ba Leevi abalala baali:
20 E do restante dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias.
21 Ku ba Lekabiya, Issiya ye yali omuggulanda.
21 Quanto a Reabias: dos filhos de Reabias, Issias era o primeiro;
22 Ku Bayizukaali Seromosi,
22 Dos izaritas, Selomote; dos filhos de Selomote, Jaate;
23 Ku batabani ba Kebbulooni,
23 E dos filhos de Hebrom, Jerias o primeiro, Amarias o segundo, Jaaziel o terceiro, Jecameão o quarto;
24 Mutabani wa Winziyeeri, ye yali Mikka;
24 Dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Muganda wa Mikka ye yali Issiya,
25 O irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Batabani ba Merali baali Makuli ne Musi.
26 Os filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Batabani ba Merali,
27 Os filhos de Merari: de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 Okuva ku Makuli, Eriyazaali, ataazaala baana babulenzi.
28 De Mali, Eleazar; e este não teve filhos.
29 Okuva ku Kiisi, yali mutabani we Yerameeri.
29 Quanto a Quis: dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Ne ku batabani ba Musi, Makuli, ne Ederi ne Yerimosi.
30 E os filhos de Musi: Mali, e Eder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Era ne bano bwe batyo ne bakuba obululu, nga baganda baabwe bazzukulu ba Alooni bwe baakola, mu maaso ga Kabaka Dawudi, ne Zadooki, ne Akimereki, n’abakulu b’ennyumba za bakabona n’Abaleevi. Ennyumba ya muganda waabwe omukulu yayisibwanga mu ngeri y’emu ng’ey’omuto.
31 Estes também lançaram sortes como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes das famílias entre os sacerdotes e entre os levitas; assim fizeram, tanto os pais principais como os irmãos menores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.