1 Crônicas 24
Biblica® Bayibuli Entukuvu, Endagaano Enkadde nʼEndagaano Empya ekwatiddwa ku katambi™ (LUG) vs ARC
1 Ebibinja eby’abazzukulu ba Alooni nga bwe bagabanyizibwamu byali bwe biti:
1 E, quanto aos filhos de Arão, estas foram as suas divisões; os filhos de Arão foram Nadabe, e Abiú, e Eleazar, e Itamar.
2 Naye Nadabu ne Abiku baasooka kitaabwe okufa, ate nga baafa tebazzadde baana. Eriyazaali ne Isamaali kyebaava baawulibwa era ne batandika okukola omulimu ogw’obwakabona.
2 E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
3 Dawudi ng’ayambibwako Zadooki muzzukulu wa Eriyazaali, ne Akimereki muzzukulu wa Isamaali, yabaawulamu ebibinja nga bwe baalondebwa mu kuweereza kwabwe.
3 E Davi os repartiu, como também a Zadoque, dos filhos de Eleazar, e a Aimeleque, dos filhos de Itamar, segundo o seu ofício no seu ministério.
4 Kyazuulibwa nga abakulembeze mu bazzukulu ba Eriyazaali baali bangi okusinga abazzukulu ba Isamaali, bwe bati bwe bagabanyizibwamu: mu bazzukulu ba kkumi na mukaaga, okuba abakulu b’ennyumba ne ku bazzukulu ba Isamaali munaana okuba abakulu b’ennyumba.
4 E achou-se que eram muitos mais os filhos de Eleazar entre os chefes de famílias do que os filhos de Itamar, quando os repartiram; dos filhos de Eleazar, dezesseis chefes das casas dos pais, mas dos filhos de Itamar, segundo as casas de seus pais, oito.
5 Baabagabanyamu nga bakubye obululu, kubanga waaliwo abakungu abamu nga ba mu kifo ekitukuvu, n’abalala nga bakungu ba Katonda naye nga bonna bazzukulu ba Eriyazaali ne Isamaali.
5 E os repartiram por sortes, uns com os outros; porque houve maiorais do santuário e maiorais da Casa de Deus, assim dentre os filhos de Eleazar, como dentre os filhos de Itamar.
6 Semaaya Omuwandiisi, mutabani wa Nesaneri, Omuleevi, n’awandiikira amannya gaabwe mu maaso ga kabaka n’abakungu nga Zadooki kabona, ne Akimereki mutabani wa Abiyasaali, n’abakulu b’ennyumba za bakabona, n’Abaleevi, ennyumba emu ng’eronderwa Eriyazaali, n’endala ng’eronderwa Isamaali.
6 E os registrou Semaías, filho de Natanael, o escrivão dentre os levitas, perante o rei, e os príncipes, e Zadoque, o sacerdote, e Aimeleque, filho de Abiatar, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas; uma dentre as casas dos pais se tomou para Eleazar, e se tomou outra para Itamar.
7 Akalulu akaasooka kaagwa ku Yekoyalibu,
7 E saiu a primeira sorte a Jeoiaribe, a segunda, a Jedaías;
8 n’akokusatu ku Kalimu,
8 a terceira, a Harim; a quarta, a Seorim;
9 n’akookutaano ku Malukiya,
9 a quinta, a Malquias; a sexta, a Miamim;
10 n’ak’omusanvu ku Kakkozi,
10 a sétima, a Hacoz; a oitava, a Abias;
11 n’ak’omwenda ku Yesuwa,
11 a nona, a Jesua; a décima, a Secanias;
12 n’ak’ekkumi n’akamu ku Eriyasibu,
12 a undécima, a Eliasibe; a duodécima, a Jaquim;
13 n’ak’ekkumi noobusatu ku Kuppa,
13 a décima terceira, a Hupá; a décima quarta, a Jesebeabe;
14 ak’ekkumi noobutaano ku Biruga,
14 a décima quinta, a Bilga; a décima sexta, a Imer;
15 n’ak’ekkumi n’omusanvu ku Keziri,
15 a décima sétima a Hezir; a décima oitava, a Hapises;
16 n’ak’ekkumi n’omwenda ku Pesakiya,
16 a décima nona, a Petaías; a vigésima, a Jeezquel;
17 ak’amakumi abiri mu kamu ku Yakini,
17 a vigésima primeira, a Jaquim; a vigésima segunda, a Gamul;
18 n’ak’amakumi abiri mu busatu ku Deraya,
18 a vigésima terceira, a Delaías; a vigésima quarta, a Maazias.
19 Kuno kwe kwali okulondebwa kw’obuweereza bwabwe, bwe baayingiranga mu yeekaalu ya Mukama, nga bagoberera ebiragiro ebyabaweebwa jjajjaabwe Alooni, nga Mukama Katonda wa Isirayiri bwe yamulagira.
19 O ofício destes, no seu ministério, era entrar na Casa do Senhor , segundo lhes fora ordenado por Arão, seu pai, como o Senhor , Deus de Israel, lhe tinha ordenado.
20 Bazzukulu ba Leevi abalala baali:
20 E do resto dos filhos de Levi: dos filhos de Anrão, Subael; dos filhos de Subael, Jedias;
21 Ku ba Lekabiya, Issiya ye yali omuggulanda.
21 dos filhos de Reabias: Issias era o chefe;
22 Ku Bayizukaali Seromosi,
22 dos isaritas, Selomite; dos filhos de Selomite, Jaate;
23 Ku batabani ba Kebbulooni,
23 dos filhos de Hebrom, Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, Jecameão, o quarto;
24 Mutabani wa Winziyeeri, ye yali Mikka;
24 dos filhos de Uziel, Mica; dos filhos de Mica, Samir;
25 Muganda wa Mikka ye yali Issiya,
25 o irmão de Mica, Issias; dos filhos de Issias, Zacarias;
26 Batabani ba Merali baali Makuli ne Musi.
26 dos filhos de Merari, Mali e Musi; dos filhos de Jaazias, Beno;
27 Batabani ba Merali,
27 dos filhos de Merari, da parte de Jaazias, Beno, e Soão, e Zacur, e Ibri;
28 Okuva ku Makuli, Eriyazaali, ataazaala baana babulenzi.
28 de Mali, Eleazar; este não teve filhos;
29 Okuva ku Kiisi, yali mutabani we Yerameeri.
29 dos filhos de Quis, Jerameel;
30 Ne ku batabani ba Musi, Makuli, ne Ederi ne Yerimosi.
30 dos filhos de Musi, Mali, e Éder, e Jerimote; estes foram os filhos dos levitas, segundo as suas casas paternas.
31 Era ne bano bwe batyo ne bakuba obululu, nga baganda baabwe bazzukulu ba Alooni bwe baakola, mu maaso ga Kabaka Dawudi, ne Zadooki, ne Akimereki, n’abakulu b’ennyumba za bakabona n’Abaleevi. Ennyumba ya muganda waabwe omukulu yayisibwanga mu ngeri y’emu ng’ey’omuto.
31 E o chefe da casa dos pais e bem assim como um de seus irmãos menores lançaram sortes igualmente como seus irmãos, os filhos de Arão, perante o rei Davi, e Zadoque, e Aimeleque, e os chefes dos pais entre os sacerdotes e entre os levitas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.