Salmos 18
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs NVI
1 Álẽ mi rá Úpí, mi ũkpó mádrị̂ ꞌi.
1 Eu te amo, ó Senhor, minha força.
2 Úpí ĩꞌdi ꞌbá áma tãmbalépi rĩ, ĩꞌdi bõrõ ũkpó mání sĩ áma zị̃jó ala gá rĩ ãzíla ꞌbá áma unzelépi rĩ ꞌi,
2 O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador; o meu Deus é o meu rochedo, em quem me refugio. Ele é o meu escudo e o poder que me salva, a minha torre alta.
3 Má umve Úpí ꞌi, pa ma mẹ́rọ́ꞌbá kí drị́ gá rá.
3 Clamo ao Senhor, que é digno de louvor, e estou salvo dos meus inimigos.
4 Ímbá drã drị̂ ce má rị́;
4 As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam.
5 Ímbá ị̃nádrị̃ drị̂ ce ma rị́,
5 As cordas do Sheol me envolveram; os laços da morte me alcançaram.
6 Cãndí mádrị̂ agá má umve Úpí ꞌi;
6 Na minha aflição clamei ao Senhor; gritei por socorro ao meu Deus. Do seu templo ele ouviu a minha voz; meu grito chegou à sua presença, aos seus ouvidos.
7 ꞌDã ꞌbã ũngúkú gá, vũ ũyã-ũyã ãzíla umvú umvû;
7 A terra tremeu e agitou-se, e os fundamentos dos montes se abalaram; estremeceram porque ele se irou.
8 Ãcíkã ãfũ ũmvu la gâsĩ tụjó ụrụgá;
8 Das suas narinas subiu fumaça; da sua boca saíram brasas vivas e fogo consumidor.
9 Nzị̃ ꞌbụ̃ kí ãzíla asị́ dó sĩ vụ̃rụ́,
9 Ele abriu os céus e desceu; nuvens escuras estavam sob os seus pés.
10 Tụ ãnãkpá ụ́pị́pị́ trũ umvelé kẹ̃rụ́bị̃ rĩ drị̃ gá ãzíla nga dó sĩ;
10 Montou um querubim e voou, deslizando sobre as asas do vento.
11 Idé ĩꞌdiní ãngũ ịnị la sĩ ru zị̃jó,
11 Fez das trevas o seu esconderijo, das escuras nuvens, cheias de água, o abrigo que o envolvia.
12 Dị̃zã ĩꞌdi ꞌbã drị̃lẹ́ gá rĩ sĩ,
12 Com o fulgor da sua presença as nuvens se desfizeram em granizo e raios,
13 Úpí kpẹ̃ ãvi áni ꞌbụ̃ gâlé;
13 quando dos céus trovejou o Senhor, e ressoou a voz do Altíssimo.
14 Gbẹ ꞌé ĩꞌdidrị̂ kí ãzíla iré sĩ mẹ́rọ́ꞌbá ĩꞌdidrị̂ kí rá;
14 Atirou suas flechas e dispersou os inimigos, com seus raios os derrotou.
15 Ị̃yị́ mĩrĩ drị̂ ꞌbã ị̃ndụ́ indré kí tọndọlọ,
15 O fundo do mar apareceu, e os fundamentos da terra foram expostos pela tua repreensão, ó Senhor, com o forte sopro das tuas narinas.
16 Úpí ĩjũ drị́ angájó ꞌbụ̃ gâlé ãzíla ꞌdụ ma rá;
16 Das alturas estendeu a mão e me segurou; tirou-me das águas profundas.
17 Apá ma mẹ́rọ́ꞌbá mádrị́ ũkpó rĩ kí drị́lẹ́ gá,
17 Livrou-me do meu inimigo poderoso, dos meus adversários, fortes demais para mim.
18 Mání adrujó cãndí agá rĩ sĩ, amụ́ kí ãꞌdị́ ꞌdịlé má be,
18 Eles me atacaram no dia da minha desgraça, mas o Senhor foi o meu amparo.
19 Ũfũ ma rá, ufí vâ ma ãngũ ãmbógó la agá
19 Ele me deu total libertação; livrou-me porque me quer bem.
20 Úpí ũfẽ ma rá ãꞌdusĩku má ídé ị́jọ́ pịrị rĩ;
20 O Senhor me tratou conforme a minha justiça; conforme a pureza das minhas mãos recompensou-me.
21 Ámba ãzị́táŋá Úpí drị̂ kí tã rá;
21 Pois segui os caminhos do Senhor; não agi como ímpio, afastando-me do meu Deus.
22 Ámba ãzị́táŋá ĩꞌdidrị̂ kí tã pírí rá;
22 Todas as suas ordenanças estão diante de mim; não me desviei dos seus decretos.
23 Ma ị́jọ́ kọ́lị Úpí drị̃lẹ́ gá,
23 Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.
24 Úpí fẽ mání ũyá mání ị́jọ́ pịrị ngajó rĩ sĩ;
24 O Senhor me recompensou conforme a minha justiça, conforme a pureza das minhas mãos diante dos seus olhos.
25 ꞌBá ãꞌị̃táŋá trũ rĩ ní Úpími adru ãꞌị̃táŋá trũ;
25 Ao fiel te revelas fiel, ao irrepreensível te revelas irrepreensível,
26 ꞌBá ãlá rĩ ní mi adru ãlá rú,
26 ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura.
27 Mi ꞌbá ru irilépi vũ rụ́ ri kí pa rá,
27 Salvas os que são humildes, mas humilhas os de olhos altivos.
28 Úpí tárã mádrị̂ la dị̃dị̃;
28 Tu, Senhor, manténs acesa a minha lâmpada; o meu Deus transforma em luz as minhas trevas.
29 Ãzãkoma mídrị̂ sĩ ma ãꞌdị́ ꞌdị mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ kí abe rá,
29 Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas.
30 Ị́jọ́ Ãdróŋá ꞌdĩ drị̂ kí pịrị!
30 Este é o Deus cujo caminho é perfeito; a palavra do Senhor é comprovadamente genuína. Ele é um escudo para todos os que nele se refugiam.
31 Úpî lú Ãdróŋá rú áꞌdụ̂sĩ;
31 Pois quem é Deus além do Senhor? E quem é rocha senão o nosso Deus?
32 Ĩꞌdi Ãdróŋá áma ꞌbãlépi ũkpó ru rĩ,
32 Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
33 ꞌBã áma pá gá ụ́ngụ́lẹ́ cécé yéré drị̂ áni,
33 Torna os meus pés ágeis como os da corça, sustenta-me firme nas alturas.
34 Imbá ma ãꞌdị́ ꞌdịjó,
34 Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
35 Úpí, mi áma tãmba ãzíla áma pa mi ꞌi;
35 Tu me dás o teu escudo de vitória; tua mão direita me sustém; desces ao meu encontro para exaltar-me.
36 Ímba áma tã rá, úrụ drĩ vâ sĩ ma ku,
36 Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos.
37 Má adro mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ kí ãzíla árụ kí rá,
37 Persegui os meus inimigos e os alcancei; e não voltei enquanto não foram destruídos.
38 Má ịꞌị́ kí vụ̃rụ́ ãzíla icó kí angálé ku;
38 Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés.
39 Ífẽ mání ũkpó sĩ ãꞌdị́ ꞌdịjó,
39 Deste-me força para o combate; subjugaste os que se rebelaram contra mim.
40 Ífẽ mẹ́rọ́ꞌbá mádrị̂ uja kí ũngúkú sĩ apájó má sĩ rá,
40 Puseste os meus inimigos em fuga e exterminei os que me odiavam.
41 Awá kí sĩ ãzãkoma aꞌị́jó, wó ꞌbá ãzí kí palépi la yụ,
41 Gritaram por socorro, mas não houve quem os salvasse; clamaram ao Senhor, mas ele não respondeu.
42 Má ịꞌị́ kí rá, acá kí dó sĩ pụ́trụ́ ãlụ́kụ́kụ̃ ꞌbã vulé rĩ áni,
42 Eu os reduzi a pó, pó que o vento leva. Pisei-os como à lama das ruas.
43 Ípa ma ꞌbá ãꞌdị́ ꞌdịlépi má be rĩ kí drị́ gá rá,
43 Tu me livraste de um povo em revolta; fizeste-me o cabeça de nações; um povo que não conheci sujeita-se a mim.
44 ꞌBá ãmị́yọ́ŋá ru rĩ kí mụ ị́jọ́ arelé áma drị̃ gá ꞌbo, gbõgbõ fẽ kí mání ãrútáŋá;
44 Assim que me ouvem, me obedecem; são estrangeiros que se submetem a mim.
45 Ãmị́yọ́ŋá kí ásị́ mvu rá,
45 Todos eles perderam a coragem; tremendo, saem das suas fortalezas.
46 Úpî ꞌbãngá ídri! Ícụ́ Ãdróŋá áma palépi rĩ ịcụ́ ịcụ̂!
46 O Senhor vive! Bendita seja a minha Rocha! Exaltado seja Deus, o meu Salvador!
47 Ũfẽ áma ãrígọ́tị mẹ́rọ́ꞌbá áma idélépi ũnzí rĩ ꞌbarụ́ rá;
47 Este é o Deus que em meu favor executa vingança, que a mim sujeita nações.
48 ãzíla pa ma mẹ́rọ́ꞌbá kí drị́ gá rá.
48 Tu me livraste dos meus inimigos; Sim, fizeste-me triunfar sobre os meus agressores, e de homens violentos me libertaste.
49 Ị́jọ́ ꞌdĩ sĩ, Úpí ma ími ịcụ́ sụ́rụ́ kí drĩdríŋĩ gá;
49 Por isso eu te louvarei entre as nações, ó Senhor; cantarei louvores ao teu nome.
50 Ãdróŋá fẽ úpí ĩꞌdidrị̂ ní ãꞌdị́ ãmbógó la ndẽlé;
50 Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.