Salmos 104
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs VC
1 Ásị́ mádrị̂, mí ịcụ́ Úpí ꞌi,
1 Bendize, ó minha alma, o Senhor! Senhor, meu Deus, vós sois imensamente grande! De majestade e esplendor vos revestis,
2 Ísụ̃ ími rụꞌbágá dị̃zã cécé bõngó áni.
2 envolvido de luz como de um manto. Vós estendestes o céu qual pavilhão,
3 ísị lị́cọ́ mídrị̂ ụrụgá ụ̃rụ́ꞌbụ̃ ị̃yị́ fẽlépi rĩ kí drị̃ gá.
3 acima das águas fixastes vossa morada. De nuvens fazeis vosso carro, andais nas asas do vento;
4 Ãlụ́kụ̃ kí ị́jọ́ mídrị̂ kí ují nĩ,
4 fazeis dos ventos os vossos mensageiros, e dos flamejantes relâmpagos vossos ministros.
5 Íꞌbã ụ̃nọ́kụ̂ ꞌbã ị̃ndụ́ mi ꞌi,
5 Fundastes a terra em bases sólidas que são eternamente inabaláveis.
6 Mí aku ụ̃nọ́kụ̂ mĩrĩ ãmbógó rĩ kî sĩ cécé bõngó áni;
6 Vós a tínheis coberto com o manto do oceano, as águas ultrapassavam as montanhas.
7 Ụ́ꞌdụ́kọ́ míní uzájó rĩ sĩ, ị̃yị́ mvu kí apálé rá,
7 Mas à vossa ameaça elas se afastaram, ao estrondo de vosso trovão estremeceram.
8 dị kí ꞌbé kí drị̃gâ sĩ,
8 Elevaram-se as montanhas, sulcaram-se os vales nos lugares que vós lhes destinastes.
9 Íꞌbã ĩꞌbaní lõkókõrí ĩꞌbaní icólé drị̃ alịlé ku la,
9 Estabelecestes os limites, que elas não hão de ultrapassar, para que não mais tornem a cobrir a terra.
10 Mi ị̃yị́ fẽ agbẹ́lé kídí kí agâlé ꞌdịlé áꞌbụ kí agâ sĩ,
10 Mandastes as fontes correr em riachos, que serpeiam por entre os montes.
11 Kí ị̃yị́ fẽ ãnãkpá ásé agá rĩ ꞌbaní pírí,
11 Ali vão beber os animais dos campos, neles matam a sede os asnos selvagens.
12 Ãríŋá ꞌbụ̃gá rĩ kí jõrõvũ sị ife ị̃yị́ tị gá rĩ kí sị́gá;
12 Os pássaros do céu vêm aninhar em suas margens, e cantam entre as folhagens.
13 Ĩꞌdi uzogó ũsũ ꞌbé kí drị̃ gá angájó lị́cọ́ ĩꞌdidrị́ ꞌbụ̃gâlé rĩ gá,
13 Do alto de vossas moradas derramais a chuva nas montanhas, do fruto de vossas obras se farta a terra.
14 Mi ásé kí fẽ zolé tị́ ꞌbaní ị̃rẹ́bị́ ru,
14 Fazeis brotar a relva para o gado, e plantas úteis ao homem, para que da terra possa extrair o pão
15 mi ãyĩkõ ajị́ kí ásị́ gá wáyĩnĩ sĩ,
15 e o vinho que alegra o coração do homem, o óleo que lhe faz brilhar o rosto e o pão que lhe sustenta as forças.
16 Ife Úpí drị̂ kí ị̃yị́ ịsụ́ ĩyõ rú,
16 As árvores do Senhor são cheias de seiva, assim como os cedros do Líbano que ele plantou.
17 Ãriŋa kí jõrõvũ ĩꞌbadrị̂ kí sị kí sị́gá ꞌdãá;
17 Lá constroem as aves os seus ninhos, nos ciprestes a cegonha tem sua casa.
18 Ãnãkpá ásé agá indrélépi ị̃ndrị́ áni rĩ kí uꞌá ꞌbé ãzo mbílíko rĩ kí sị́gá,
18 Os altos montes dão abrigo às cabras, e os rochedos aos arganazes.
19 Ĩmbá la áyi kí uja nĩ,
19 Fizestes a lua para indicar os tempos; o sol conhece a hora de se pôr.
20 Íꞌbã ị́nị́ mi ꞌi, ãngũ la dó sĩ nị,
20 Mal estendeis as trevas e já se faz noite, entram a rondar os animais das selvas.
21 Kẹ̃mị̃ kí ãkónã ĩꞌbaní rĩ ndrụ̃ áwáŋá trũ
21 Rugem os leõezinhos por sua presa, e pedem a Deus o seu sustento.
22 Ị̃tụ́ drĩ agá ꞌbo, kí gõ vúlé,
22 Mas se retiram ao raiar do sol, e vão se deitar em seus covis.
23 ꞌBá kí mụ ãzị́ ĩꞌbadrị̂ kí agâlé,
23 É então que o homem sai para o trabalho, e moureja até o entardecer.
24 Úpí, mí idé ãko ídri trũ rĩ kí ũꞌbí ru!
24 Ó Senhor, quão variadas são as vossas obras! Feitas, todas, com sabedoria, a terra está cheia das coisas que criastes.
25 Mĩrĩ ĩꞌdi ꞌdã, ĩꞌdi ãmbógó ru ãzíla mgbọ ru,
25 Eis o mar, imenso e vasto, onde, sem conta, se agitam animais grandes e pequenos.
26 Mẹ́lị̃ kí ací drị̃ la gâsĩ, ꞌdõlé ãzíla ꞌdã gâlé,
26 Nele navegam as naus e o Leviatã que criastes para brincar nas ondas.
27 Tị̃ kí pírí ásị́ ími drị̃ gá,
27 Todos esses seres esperam de vós que lhes deis de comer em seu tempo.
28 Ídrĩ ĩꞌbaní fẽ la ꞌbo,
28 Vós lhes dais e eles o recolhem; abris a mão, e se fartam de bens.
29 Ídrĩ ími mẹ́lẹ́tị zị̃ cí,
29 Se desviais o rosto, eles se perturbam; se lhes retirais o sopro, expiram e voltam ao pó donde saíram.
30 Ídrĩ úríndí mídrị̂ tị pẽ ꞌbo,
30 Se enviais, porém, o vosso sopro, eles revivem e renovais a face da terra.
31 Lẽ dị̃zã Úpí drị̂ ꞌbã mụ drị̃ gá jãꞌdâ,
31 Ao Senhor, glória eterna; alegre-se o Senhor em suas obras!
32 Úpí drĩ ãngũ andré ụ̃nọ́kụ́ gá ꞌdõlé, ụ̃nọ́kụ̂ la yã yã,
32 Ele, cujo olhar basta para fazer tremer a terra, e cujo contato inflama as montanhas.
33 Ma Úpí ní úngó ngo áma ásị́ pírí sĩ,
33 Enquanto viver, cantarei à glória do Senhor, salmodiarei ao meu Deus enquanto existir.
34 Lẽ ị́jọ́ mání ũrãlé rĩ ꞌbã adru kí ãyĩkõ rú mínî,
34 Possam minhas palavras lhe ser agradáveis! Minha única alegria se encontra no Senhor.
35 Wó lẽ î ị̃lị̃kị̃ ꞌbá ị́jọ́ ũnzí ngalépi rĩ kí ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ rá,
35 Sejam tirados da terra os pecadores e doravante desapareçam os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Aleluia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.