Salmos 104
Ị́jọ́ Úꞌdí rĩ (LUC) vs ARIB
1 Ásị́ mádrị̂, mí ịcụ́ Úpí ꞌi,
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor! Senhor, Deus meu, tu és magnificentíssimo! Estás vestido de honra e de majestade,
2 Ísụ̃ ími rụꞌbágá dị̃zã cécé bõngó áni.
2 tu que te cobres de luz como de um manto, que estendes os céus como uma cortina.
3 ísị lị́cọ́ mídrị̂ ụrụgá ụ̃rụ́ꞌbụ̃ ị̃yị́ fẽlépi rĩ kí drị̃ gá.
3 És tu que pões nas águas os vigamentos da tua morada, que fazes das nuvens o teu carro, que andas sobre as asas do vento;
4 Ãlụ́kụ̃ kí ị́jọ́ mídrị̂ kí ují nĩ,
4 que fazes dos ventos teus mensageiros, dum fogo abrasador os teus ministros.
5 Íꞌbã ụ̃nọ́kụ̂ ꞌbã ị̃ndụ́ mi ꞌi,
5 Lançaste os fundamentos da terra, para que ela não fosse abalada em tempo algum.
6 Mí aku ụ̃nọ́kụ̂ mĩrĩ ãmbógó rĩ kî sĩ cécé bõngó áni;
6 Tu a cobriste do abismo, como dum vestido; as águas estavam sobre as montanhas.
7 Ụ́ꞌdụ́kọ́ míní uzájó rĩ sĩ, ị̃yị́ mvu kí apálé rá,
7 À tua repreensão fugiram; à voz do teu trovão puseram-se em fuga.
8 dị kí ꞌbé kí drị̃gâ sĩ,
8 Elevaram-se as montanhas, desceram os vales, até o lugar que lhes determinaste.
9 Íꞌbã ĩꞌbaní lõkókõrí ĩꞌbaní icólé drị̃ alịlé ku la,
9 Limite lhes traçaste, que não haviam de ultrapassar, para que não tornassem a cobrir a terra.
10 Mi ị̃yị́ fẽ agbẹ́lé kídí kí agâlé ꞌdịlé áꞌbụ kí agâ sĩ,
10 És tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre as colinas.
11 Kí ị̃yị́ fẽ ãnãkpá ásé agá rĩ ꞌbaní pírí,
11 Dão de beber a todos os animais do campo; ali os asnos monteses matam a sua sede.
12 Ãríŋá ꞌbụ̃gá rĩ kí jõrõvũ sị ife ị̃yị́ tị gá rĩ kí sị́gá;
12 Junto delas habitam as aves dos céus; dentre a ramagem fazem ouvir o seu canto.
13 Ĩꞌdi uzogó ũsũ ꞌbé kí drị̃ gá angájó lị́cọ́ ĩꞌdidrị́ ꞌbụ̃gâlé rĩ gá,
13 Da tua alta morada regas os montes; a terra se farta do fruto das tuas obras.
14 Mi ásé kí fẽ zolé tị́ ꞌbaní ị̃rẹ́bị́ ru,
14 Fazes crescer erva para os animais, e a verdura para uso do homem, de sorte que da terra tire o alimento,
15 mi ãyĩkõ ajị́ kí ásị́ gá wáyĩnĩ sĩ,
15 o vinho que alegra o seu coração, o azeite que faz reluzir o seu rosto, e o pão que lhe fortalece o coração.
16 Ife Úpí drị̂ kí ị̃yị́ ịsụ́ ĩyõ rú,
16 Saciam-se as árvores do Senhor, os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Ãriŋa kí jõrõvũ ĩꞌbadrị̂ kí sị kí sị́gá ꞌdãá;
17 nos quais as aves se aninham, e a cegonha, cuja casa está nos ciprestes.
18 Ãnãkpá ásé agá indrélépi ị̃ndrị́ áni rĩ kí uꞌá ꞌbé ãzo mbílíko rĩ kí sị́gá,
18 Os altos montes são um refúgio para as cabras montesas, e as rochas para os querogrilos.
19 Ĩmbá la áyi kí uja nĩ,
19 Designou a lua para marcar as estações; o sol sabe a hora do seu ocaso.
20 Íꞌbã ị́nị́ mi ꞌi, ãngũ la dó sĩ nị,
20 Fazes as trevas, e vem a noite, na qual saem todos os animais da selva.
21 Kẹ̃mị̃ kí ãkónã ĩꞌbaní rĩ ndrụ̃ áwáŋá trũ
21 Os leões novos os animais bramam pela presa, e de Deus buscam o seu sustento.
22 Ị̃tụ́ drĩ agá ꞌbo, kí gõ vúlé,
22 Quando nasce o sol, logo se recolhem e se deitam nos seus covis.
23 ꞌBá kí mụ ãzị́ ĩꞌbadrị̂ kí agâlé,
23 Então sai o homem para a sua lida e para o seu trabalho, até a tarde.
24 Úpí, mí idé ãko ídri trũ rĩ kí ũꞌbí ru!
24 Ó Senhor, quão multiformes são as tuas obras! Todas elas as fizeste com sabedoria; a terra está cheia das tuas riquezas.
25 Mĩrĩ ĩꞌdi ꞌdã, ĩꞌdi ãmbógó ru ãzíla mgbọ ru,
25 Eis também o vasto e espaçoso mar, no qual se movem seres inumeráveis, animais pequenos e grandes.
26 Mẹ́lị̃ kí ací drị̃ la gâsĩ, ꞌdõlé ãzíla ꞌdã gâlé,
26 Ali andam os navios, e o leviatã que formaste para nele folgar.
27 Tị̃ kí pírí ásị́ ími drị̃ gá,
27 Todos esperam de ti que lhes dês o sustento a seu tempo.
28 Ídrĩ ĩꞌbaní fẽ la ꞌbo,
28 Tu lho dás, e eles o recolhem; abres a tua mão, e eles se fartam de bens.
29 Ídrĩ ími mẹ́lẹ́tị zị̃ cí,
29 Escondes o teu rosto, e ficam perturbados; se lhes tiras a respiração, morrem, e voltam para o seu pó.
30 Ídrĩ úríndí mídrị̂ tị pẽ ꞌbo,
30 Envias o teu fôlego, e são criados; e assim renovas a face da terra.
31 Lẽ dị̃zã Úpí drị̂ ꞌbã mụ drị̃ gá jãꞌdâ,
31 Permaneça para sempre a glória do Senhor; regozije-se o Senhor nas suas obras;
32 Úpí drĩ ãngũ andré ụ̃nọ́kụ́ gá ꞌdõlé, ụ̃nọ́kụ̂ la yã yã,
32 ele olha para a terra, e ela treme; ele toca nas montanhas, e elas fumegam.
33 Ma Úpí ní úngó ngo áma ásị́ pírí sĩ,
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus enquanto eu existir.
34 Lẽ ị́jọ́ mání ũrãlé rĩ ꞌbã adru kí ãyĩkõ rú mínî,
34 Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me regozijarei no Senhor.
35 Wó lẽ î ị̃lị̃kị̃ ꞌbá ị́jọ́ ũnzí ngalépi rĩ kí ụ̃nọ́kụ́ drị̃ gá ꞌdâ rá,
35 Sejam extirpados da terra os pecadores, e não subsistam mais os ímpios. Bendize, ó minha alma, ao Senhor. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.