Salmos 92
Lithuanian (LT) vs NVI
1 Gera dėkoti Tau, Viešpatie, ir giedoti gyrių Tavo vardui, Aukščiausiasis,
1 Como é bom render graças ao Senhor e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo,
2 skelbti rytmety Tavo malonę ir ištikimybę naktimis
2 anunciar de manhã o teu amor leal e de noite a tua fidelidade,
3 dešimčiastygiu instrumentu, psalteriu ir arfa.
3 ao som da lira de dez cordas e da cítara, e da melodia da harpa.
4 Viešpatie, Tu pralinksminai mane savo kūriniais, Tavo rankų darbais aš džiaugiuosi.
4 Tu me alegras, Senhor, com os teus feitos; as obras das tuas mãos levam-me a cantar de alegria.
5 Viešpatie, kokie didingi yra Tavo darbai! Kokios gilios Tavo mintys!
5 Como são grandes as tuas obras, Senhor, como são profundos os teus propósitos!
6 Tik neišmanantis žmogus to nesupranta ir kvailys nesuvokia.
6 O insensato não entende, o tolo não vê
7 Nors ir žydi nedorėliai kaip gėlės, nors klesti piktadariai, jie bus amžinai sunaikinti.
7 que, embora os ímpios brotem como a erva e floresçam todos os malfeitores, serão destruídos para sempre.
8 Viešpatie, Tu esi Aukščiausiasis per amžius!
8 Pois tu, Senhor, és exaltado para sempre.
9 Viešpatie, štai žus Tavo priešai, bus išblaškyti visi piktadariai!
9 Mas os teus inimigos, Senhor, os teus inimigos perecerão; serão dispersos todos os malfeitores!
10 Bet man Tu davei jėgų kaip stumbrui, patepei mane šviežiu aliejumi.
10 Tu aumentaste a minha força como a do boi selvagem; derramaste sobre mim óleo novo.
11 Mano akys matys mano priešus, ausys išgirs apie tuos, kurie prieš mane pakilo.
11 Os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos; os meus ouvidos escutaram a debandada dos meus maldosos agressores.
12 Teisusis klestės kaip palmė, augs kaip Libano kedras.
12 Os justos florescerão como a palmeira, crescerão como o cedro do Líbano;
13 Viešpaties namuose pasodinti, jie žydės Dievo kiemuose,
13 plantados na casa do Senhor, florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 neš vaisių senatvėje, bus sultingi ir žali,
14 Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
15 kad skelbtų Viešpaties teisumą. Jis yra mano uola ir Jame nėra neteisybės.
15 para proclamar que o Senhor é justo. Ele é a minha rocha; nele não há injustiça.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.