Salmos 92

Lithuanian (LT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gera dėkoti Tau, Viešpatie, ir giedoti gyrių Tavo vardui, Aukščiausiasis,
1 Salmo ou Canção para o dia do Shabat. Bom é dar graças ao SENHOR, e cantar louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
2 skelbti rytmety Tavo malonę ir ištikimybę naktimis
2 Para anunciar a tua benignidade de manhã, e a tua fidelidade toda noite.
3 dešimčiastygiu instrumentu, psalteriu ir arfa.
3 Sobre um instrumento de dez cordas, e sobre o saltério; sobre a harpa com um som solene.
4 Viešpatie, Tu pralinksminai mane savo kūriniais, Tavo rankų darbais aš džiaugiuosi.
4 Pois tu, SENHOR, fizeste-me feliz por meio da tua obra; triunfarei nas obras das tuas mãos.
5 Viešpatie, kokie didingi yra Tavo darbai! Kokios gilios Tavo mintys!
5 Ó SENHOR, quão grandes são as tuas obras! E os teus pensamentos são mui profundos.
6 Tik neišmanantis žmogus to nesupranta ir kvailys nesuvokia.
6 Um homem brutal não conhece; nem um tolo entende isto.
7 Nors ir žydi nedorėliai kaip gėlės, nors klesti piktadariai, jie bus amžinai sunaikinti.
7 Quando os perversos brotam como a grama, e quando todos os trabalhadores da iniquidade florescerem, é que serão destruídos para sempre.
8 Viešpatie, Tu esi Aukščiausiasis per amžius!
8 Mas tu, SENHOR, és Altíssimo para sempre.
9 Viešpatie, štai žus Tavo priešai, bus išblaškyti visi piktadariai!
9 Pois eis que os teus inimigos, ó SENHOR, pois eis que os teus inimigos perecerão; todos os trabalhadores da iniquidade serão dispersados.
10 Bet man Tu davei jėgų kaip stumbrui, patepei mane šviežiu aliejumi.
10 Mas o meu chifre tu exaltarás como o chifre de um unicórnio; eu serei ungido com óleo fresco.
11 Mano akys matys mano priešus, ausys išgirs apie tuos, kurie prieš mane pakilo.
11 Meu olho também verá o meu desejo sobre os meus inimigos, e os meus ouvidos ouvirão o meu desejo sobre os perversos que se levantam contra mim.
12 Teisusis klestės kaip palmė, augs kaip Libano kedras.
12 O justo florescerá como a palmeira; ele crescerá como o cedro no Líbano.
13 Viešpaties namuose pasodinti, jie žydės Dievo kiemuose,
13 Aqueles que estão plantados na casa do SENHOR florescerão nos átrios do nosso Deus.
14 neš vaisių senatvėje, bus sultingi ir žali,
14 Eles gerarão frutos na velhice; serão gordos e prósperos.
15 kad skelbtų Viešpaties teisumą. Jis yra mano uola ir Jame nėra neteisybės.
15 Para mostrarem que o SENHOR é justo; ele é a minha rocha, e não há injustiça nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 92, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.